Translation of "conclude a settlement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Allow me to conclude by quoting a passage of the report in which President Amerasinghe introduced the first negotiating paper for the setting up of a dispute settlement system.
Позвольте мне в заключение процитировать отрывок из доклада, в котором Председатель Амерасингхе представил первый договорный документ о создании системы урегулирования споров.
What a miserable settlement.
И (как) ужасно это пребывание!
What a miserable settlement.
И скверно это пребывание!
What a miserable settlement.
Более того, они стали удерживать от этой милости всех остальных и обрекли свой народ на страдания в Преисподней. Они стали причиной, по которой многие люди впали в заблуждение, и стали проклятием своего народа, потому что люди не ждали от них ничего, кроме добра.
What a miserable settlement.
Как же скверно это местопребывание!
What a miserable settlement.
Скверно это жилище!
What a miserable settlement.
Мерзкое это местопребывание!
What a miserable settlement.
И это мерзкая обитель!
So what? Conclude.
А чего ты хочешь?
I want to conclude with a music video.
Хочу закончить этим музыкальным видео.
Reflections on a Negotiated Settlement .
Reflections on a Negotiated Settlement .
I get a modest settlement.
У меня скромные условия.
Visit a settlement with a glass tradition
Посетите посёлок с традицией стекольного мастерства
I want to conclude.
Я бы хотел подвести итог.
We therefore conclude the universe is not a fluctuation.
Таким образом, мы заключаем, что вселенная это не флуктуация.
So I'd like to conclude with a physical metaphor.
Я хотел бы закончить физической метафорой.
We therefore conclude the universe is not a fluctuation.
Таким образом, мы заключаем, что вселенная это не флуктуация.
Settlement
Дата расчёта
settlement)
поселение)
To start a settlement enterprise there?
Устроить там еврейское поселение?
Tegea A settlement in ancient Greece.
В Греции есть 752 термо источника.
They have established a settlement there.
Они создали там поселение.
They want to make a settlement.
Они хотят откупиться.
We can have a regular settlement.
Мы можем основать постоянное поселение.
There is a settlement plan, the settlement plan of the Contact Group, on the table.
Имеется план урегулирования, план, разработанный Контактной группой, и он остается в силе.
The settlement had a community and a windmill.
В селе существовала община, была мельница.
We have to conclude that the policy is a failure.
Мы делаем вывод, что стратегия провальна.
I wish to conclude my statement by expressing a regret.
В завершение своего выступления хочу выразить сожаление.
(b) To conclude a comprehensive safeguards agreement with the IAEA
b) заключить всеобъемлющее соглашение о гарантиях с МАГАТЭ
Shall we conclude our game?
Доиграем нашу партию?
(i) Conclude a convention on nuclear terrorism as a matter of urgency
i) в срочном порядке заключить конвенцию о ядерном терроризме
I want to conclude with a worry, and with a wonderful story.
Завершить беспокойством, и чудесной историей.
This dialogue might lay the basis for a political settlement of the conflict in place of a military settlement
Этот диалог мог бы заложить основы для мирного урегулирования конфликта вместо разрешения его вооруженным путем
Try and build a political settlement first.
и все усилия направляются в первую очередь на достижение политического урегулирования.
The settlement developed into a little town.
Город подразделяется на 6 городских районов.
dialogue to promote a political settlement of
общенационального диалога в целях содействия политическому
Military aspects of implementing a peaceful settlement
Военные аспекты осуществления Соглашения о мирном урегулировании
He made a big settlement on you.
Он оставил тебе состояние.
We are negotiating out of conviction, not weakness, and we hope to conclude the negotiations with a settlement that will respect the interests of both sides, without harming Syrian dignity or compromising Israeli security.
Мы ведем переговоры по убеждению, а не из слабости, и мы надеемся, что переговоры завершатся урегулированием на основе учета интересов обеих сторон, не нанося урона достоинству сирийской стороны и не ставя под угрозу безопасность Израиля.
Dispute settlement
Разрешение споров
Allow me to conclude by posing a question for us all.
Позвольте мне в заключение задать вопрос всем нам.
Conclude a global comprehensive international convention to reach a specific definition of terrorism.
Заключить глобальную всеобъемлющую международную конвенцию, в которой будет дано определение терроризма.
There is now a historic opportunity to conclude a comprehensive test ban treaty.
Появилась историческая возможность заключить договор о полном запрещении испытаний.
What do you conclude from that?
Что вы заключили из этого?
What do you conclude from that?
Какой вывод вы из этого сделали?

 

Related searches : Conclude Settlement - A Settlement - Conclude A Decision - Conclude A Loan - Conclude A Speech - Conclude A Test - Conclude A Process - Conclude A Business - Conclude A Purchase - Conclude A Deal - Conclude A Transaction - Conclude A Treaty - Conclude A Marriage