Translation of "conclude a settlement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conclude - translation : Conclude a settlement - translation : Settlement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Allow me to conclude by quoting a passage of the report in which President Amerasinghe introduced the first negotiating paper for the setting up of a dispute settlement system. | Позвольте мне в заключение процитировать отрывок из доклада, в котором Председатель Амерасингхе представил первый договорный документ о создании системы урегулирования споров. |
What a miserable settlement. | И (как) ужасно это пребывание! |
What a miserable settlement. | И скверно это пребывание! |
What a miserable settlement. | Более того, они стали удерживать от этой милости всех остальных и обрекли свой народ на страдания в Преисподней. Они стали причиной, по которой многие люди впали в заблуждение, и стали проклятием своего народа, потому что люди не ждали от них ничего, кроме добра. |
What a miserable settlement. | Как же скверно это местопребывание! |
What a miserable settlement. | Скверно это жилище! |
What a miserable settlement. | Мерзкое это местопребывание! |
What a miserable settlement. | И это мерзкая обитель! |
So what? Conclude. | А чего ты хочешь? |
I want to conclude with a music video. | Хочу закончить этим музыкальным видео. |
Reflections on a Negotiated Settlement . | Reflections on a Negotiated Settlement . |
I get a modest settlement. | У меня скромные условия. |
Visit a settlement with a glass tradition | Посетите посёлок с традицией стекольного мастерства |
I want to conclude. | Я бы хотел подвести итог. |
We therefore conclude the universe is not a fluctuation. | Таким образом, мы заключаем, что вселенная это не флуктуация. |
So I'd like to conclude with a physical metaphor. | Я хотел бы закончить физической метафорой. |
We therefore conclude the universe is not a fluctuation. | Таким образом, мы заключаем, что вселенная это не флуктуация. |
Settlement | Дата расчёта |
settlement) | поселение) |
To start a settlement enterprise there? | Устроить там еврейское поселение? |
Tegea A settlement in ancient Greece. | В Греции есть 752 термо источника. |
They have established a settlement there. | Они создали там поселение. |
They want to make a settlement. | Они хотят откупиться. |
We can have a regular settlement. | Мы можем основать постоянное поселение. |
There is a settlement plan, the settlement plan of the Contact Group, on the table. | Имеется план урегулирования, план, разработанный Контактной группой, и он остается в силе. |
The settlement had a community and a windmill. | В селе существовала община, была мельница. |
We have to conclude that the policy is a failure. | Мы делаем вывод, что стратегия провальна. |
I wish to conclude my statement by expressing a regret. | В завершение своего выступления хочу выразить сожаление. |
(b) To conclude a comprehensive safeguards agreement with the IAEA | b) заключить всеобъемлющее соглашение о гарантиях с МАГАТЭ |
Shall we conclude our game? | Доиграем нашу партию? |
(i) Conclude a convention on nuclear terrorism as a matter of urgency | i) в срочном порядке заключить конвенцию о ядерном терроризме |
I want to conclude with a worry, and with a wonderful story. | Завершить беспокойством, и чудесной историей. |
This dialogue might lay the basis for a political settlement of the conflict in place of a military settlement | Этот диалог мог бы заложить основы для мирного урегулирования конфликта вместо разрешения его вооруженным путем |
Try and build a political settlement first. | и все усилия направляются в первую очередь на достижение политического урегулирования. |
The settlement developed into a little town. | Город подразделяется на 6 городских районов. |
dialogue to promote a political settlement of | общенационального диалога в целях содействия политическому |
Military aspects of implementing a peaceful settlement | Военные аспекты осуществления Соглашения о мирном урегулировании |
He made a big settlement on you. | Он оставил тебе состояние. |
We are negotiating out of conviction, not weakness, and we hope to conclude the negotiations with a settlement that will respect the interests of both sides, without harming Syrian dignity or compromising Israeli security. | Мы ведем переговоры по убеждению, а не из слабости, и мы надеемся, что переговоры завершатся урегулированием на основе учета интересов обеих сторон, не нанося урона достоинству сирийской стороны и не ставя под угрозу безопасность Израиля. |
Dispute settlement | Разрешение споров |
Allow me to conclude by posing a question for us all. | Позвольте мне в заключение задать вопрос всем нам. |
Conclude a global comprehensive international convention to reach a specific definition of terrorism. | Заключить глобальную всеобъемлющую международную конвенцию, в которой будет дано определение терроризма. |
There is now a historic opportunity to conclude a comprehensive test ban treaty. | Появилась историческая возможность заключить договор о полном запрещении испытаний. |
What do you conclude from that? | Что вы заключили из этого? |
What do you conclude from that? | Какой вывод вы из этого сделали? |
Related searches : Conclude Settlement - A Settlement - Conclude A Decision - Conclude A Loan - Conclude A Speech - Conclude A Test - Conclude A Process - Conclude A Business - Conclude A Purchase - Conclude A Deal - Conclude A Transaction - Conclude A Treaty - Conclude A Marriage