Translation of "concurrent with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concurrent - translation : Concurrent with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Concurrent Fetches | Параллельные загрузки |
Practice Concurrent programming encompasses programming languages and algorithms used to implement concurrent systems. | Одновременное программирование включает в себя языки программирования и алгоритмы, используемые для реализации одновременных систем. |
Number of concurrent fetches | Количество параллельных загрузок |
It's a three beat movement with concurrent rotation around the partner. | Это трехтактное поступательное движение с одновременным вращением вокруг партнера. |
Successive revisions of this system, which gradually supported MS DOS applications and the FAT filesystem, were labelled Concurrent DOS, Concurrent DOS XM and Concurrent DOS 386. | Последующие версии этой системы, совместимые с приложениями под MS DOS и файловой системой FAT, назывались Concurrent DOS, Concurrent DOS XM и Concurrent DOS 386. |
Concurrent processes and their syntax JACM. | Concurrent processes and their syntax JACM. |
Concurrent to his role with Europe, he also maintains a side solo project. | Одновременно работая с Europe, он также создает свой сольный проект. |
A load test conducted in 2002 comparing Yaws and Apache found that with the hardware tested, Apache 2.0.39 with the worker MPM failed at 4,000 concurrent connections, while Yaws continued functioning with over 80,000 concurrent connections. | Произведенные в 2002 году тесты, сравнивающие Yaws и Apache, показали, что Apache 2.0.39 с MPM worker не выдерживает нагрузку и в 4 000 одновременных подключений, в то время как Yaws продолжает работать и при 80 000 одновременных подключений. |
It is planned that services will be available for two concurrent meetings with interpretation. | Согласно планам, будут иметься возможности для одновременного обслуживания двух совещаний с устным переводом. |
The development of this capacity would be concurrent with the development of the UNFC Guidelines. | Процесс развития этого потенциала мог бы идти параллельно с разработкой Руководящих принципов РКООН. |
ABCL An Object Oriented Concurrent System MIT Press. | ABCL An Object Oriented Concurrent System MIT Press. |
At this junction, the Interstate once again runs concurrently with US 281 which had been concurrent with I 410. | В округах Лив Оак и Атаскоса Interstate 37 на протяжении нескольких километров соединена с US 281. |
Instead, the Tribunal was granted concurrent jurisdiction with that of national courts over the same crimes. | Юрисдикция Трибунала параллельна юрисдикции национальных судов в отношении тех же преступлений. |
Inherently concurrent As opposed to the previous approach based on composing sequential processes, the Actor model was developed as an inherently concurrent model. | В отличие от предыдущего подхода, основанного на комбинировании последовательных процессов, модель акторов была разработана как одновременная модель по своей сути. |
In January 1985, Digital Research previewed the Concurrent DOS 286 operating system made in cooperation with Intel. | В январе 1985 компания Digital Research анонсировала Concurrent DOS 286 операционную систему, созданную совместно с Intel. |
On the second day, five concurrent round tables would be held. | В течение второго дня одновременно состоятся пять совещаний за круглым столом. |
I 26 is concurrent with I 240, so that I 240 East and I 26 West are the same route. | I 26 направляется на северо запад и вскоре пересекает I 95. |
Thus the processor is capable of processing up to 64 concurrent threads. | Таким образом, процессор способен обрабатывать 64 конкурирующих потока. |
ThAL An Actor System for Efficient and Scalable Concurrent Computing PhD thesis. | ThAL An Actor System for Efficient and Scalable Concurrent Computing PhD thesis. |
Concurrent to his work with Suicidal Tendencies, Trujillo was also a member of the band's side project, Infectious Grooves, along with vocalist Mike Muir. | В итоге Роб заразил лидера Suicidal Tendencies Майка Мьюра фанк музыкой и они вдвоем организовали проект Infectious Grooves, чтобы играть более фанк ориентированную музыку. |
Its jurisdiction should be concurrent with that of States, which could either try a case or refer it to the court. | Его компетенция должна согласовываться с юрисдикцией государств, которые могут либо обеспечить судебное преследование обвиняемого, либо передать его дело в данный суд. |
In the 1920s, the journal lost ground to the concurrent Zeitschrift für Physik . | Конкурирующий журнал Zeitschrift für Physik издавался в Западной Германии. |
Serializability is the basis for the correctness of (concurrent transactions and) transactional memory. | Упорядочиваемость является основой для корректного состояния транзакционной памяти (при выполнении параллельных транзакций). |
In a concurrent Group B match, England's Manchester United lost on the road to Holland's PSV with a score of 1 2. | В параллельной встрече группы B английский Манчестер Юнайтед на выезде проиграл голландскому ПСВ со счетом 1 2. |
This upset players and critics alike, with the level of concurrent players reduced to around 10,000 relatively few for the MMO industry. | Это огорчило игроков и критиков, что привело к уменьшению количества игроков примерно до 10 000 относительно небольшому количеству для индустрии MMO игр. |
So we're building this thing with live concurrent editing, and chatting, and instant messaging, and email, and pictures, and all that stuff. | Мы его делаем с живым и совместным редактированием, и чатом, и мгновенными сообщениями и почтой, и изображениями, и прочее. |
William Athas and Charles Seitz Multicomputers message passing concurrent computers IEEE Computer August 1988. | William Athas and Charles Seitz Multicomputers message passing concurrent computers IEEE Computer August 1988. |
On the morning of the second day, five concurrent round tables would be held. | Утром второго дня будут одновременно проведены пять совещаний за круглым столом. |
On the east side it traveled along East Commerce St. to its current alignment which runs concurrent with I 10 East to Seguin. | На востоке дорога была проложена вдоль East Commerce St до современной трассы, которая проходит параллельно восточному участку трассы I 10 до города Seguin. |
The results are currently being reviewed by ESA internally at its Concurrent Design Facility, with the support of the ESA Advanced Concepts Team. | В настоящее время Центр комплексного проектирования ЕКА при содействии Группы перспективных концепций ЕКА проводит внутреннюю оценку этих результатов. |
Concurrent with the work of the ITDS Project Office was the development of the new Customs automated system called Automated Commercial Environment (ACE). | Одновременно с деятельностью Бюро по проекту СДМТ осуществлялась разработка новой таможенной автоматизированной системы под названием Автоматизированная коммерческая среда (АКС) . |
15. The Court should not have general compulsory criminal jurisdiction, and its jurisdiction should be concurrent with or mutually complementary to national courts. | 15. Что касается вопроса о юрисдикции, то оратор считает, что трибунал не следует наделять обязательной общей уголовной юрисдикцией и что эта юрисдикция должна сочетаться с юрисдикцией национальных судов или дополнять ее. |
FlexOS 286 Version 1.31 Release Note 01 May 1987 Concurrent DOS 286, FlexOS, IBM 4690 | CP M Graphical Environment Manager DOS 286, Flex OS, IBM 4690 FlexOS 286 Version 1.31 Release Note 01 Maig de 1987 |
Acttalk A framework for object oriented concurrent programming design and experience 2nd France Japan workshop. | Acttalk A framework for object oriented concurrent programming design and experience 2nd France Japan workshop. |
OCaml coThreads, a concurrent programming library of OCaml, offers STM (originally STMLib) as a module. | OCaml coThreads и одновременно библиотека программирования OCaml, предлагает STM (originally STMLib) в качестве модуля. |
Concurrent with diminishing labor income, government imposed ceilings on bank deposits the primary savings vehicle for most households have held down household capital income. | Одновременно со снижающимся трудовым доходом, навязанные правительством потолки по банковским депозитам которые являются первичным инструментом хранения сбережений для большинства семей сдерживали рост доходов семьи от вложенного капитала. |
Functional Java a Java library of that includes an implementation of concurrent actors with code examples in standard Java and Java 7 BGGA style. | Functional Java a Java library of that includes an implementation of concurrent actors with code examples in standard Java and Java 7 BGGA style. |
However, Hewitt and Agha claimed that the resulting systems were not deductive in the following sense computational steps of the concurrent logic programming systems do not follow deductively from previous steps (see Indeterminacy in concurrent computation). | Однако, Хьюитт и Ага в работе 1999 г. утверждают, что результирующая система не является дедуктивной в следующем смысле вычислительные шаги параллельных систем программирования логики не следуют дедуктивно из предыдущих шагов. |
But how can this be possible if aging has many concurrent causes, as evolutionary theory maintains? | Но как же такое возможно, если старение имеет множество параллельных причин, как утверждает теория эволюции? |
Dekker's algorithm is the first known correct solution to the mutual exclusion problem in concurrent programming. | Алгоритм Деккера первое известное корректное решение проблемы взаимного исключения в параллельном программировании. |
Protection and conservation of the environment of Pakistan was included in the concurrent constitution of 1973. | Национальные парки Пакистана созданы для защиты и сохранения выдающихся пейзажей и дикой природы в естественном состоянии. |
Currently, the activities related to NEOMAP are pursued by the ESA Advanced Concepts and Studies Office, with the support of the ESTEC Concurrent Design Facility. | В настоящее время деятельностью связанной с рекомендациями NEOMAP, занимается Управление перспективных концепций и исследований ЕКА при содействии Центра комплексного проектирования ЕСТЕК. |
Concurrent with the transfer operations is the establishment of a new registration process in order to have more accurate population figures for all the camps. | Параллельно с операциями по переводу начался новый процесс регистрации, направленный на сбор более точных сведений о численности беженцев во всех лагерях. |
Further deep cuts that are significantly beyond the commitments undertaken in START, along with concurrent negotiations with the other nuclear Powers, would lead to an irreversible process of nuclear disarmament. | Дальнейшие значительные сокращения, которые заметно выходят за рамки обязательств по Договору по СНВ, наряду с параллельными переговорaми с другими ядерными державами, могут придать необратимый характер процессу ядерного разоружения. |
With the concurrent growth of coffee in the Southeast, São Paulo, now emerging as the central state, began to increase in power under the Old Republic. | Постепенно с ростом значения кофе на юго востоке Сан Пауло начал играть роль центрального штата во власти Старой республики. |
Related searches : Is Concurrent With - Be Concurrent With - Was Concurrent With - Concurrent Disease - Concurrent Jurisdiction - Concurrent Validation - Concurrent Negligence - Concurrent Design - Concurrent Condition - Concurrent License - Concurrent Legislation - Is Concurrent - Concurrent Calls