Translation of "conditional or otherwise" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conditional - translation : Conditional or otherwise - translation : Otherwise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
conditional | Условное выражениеStencils |
The access may be conditional on payment or not. | ЛИЧНЫЙ НОМЕР ОБЩИЙ КЛЮЧ |
conditional head1 | Главное условие 1Stencils |
conditional head2 | Главное условие 2Stencils |
Conditional Styles | Форматирование по условию |
Conditional Styles... | Форматирование по условию... |
Conditional Cell Attributes | Форматирование по условию |
About conditional inclusion | Об условной вставке |
Minimum in conditional | Минимум в условном операторе |
Remove Conditional Formatting | Убрать форматирование ячейки по условию |
Add Conditional Formatting | Убрать форматирование ячейки по условию |
Remove Conditional Styles | Убрать форматирование ячейки по условию |
Conditional Cell Attribute | Ячейка |
Why the conditional? | Почему условная форма? |
otherwise supporting acts or activities of | вербовку для Аль Каиды , Усамы бен Ладена или движения Талибан или любой ячейки, филиала, отколовшейся от них группы или их ответвления или |
or otherwise specified (See Annex 7) | приложение 7). |
Otherwise, she's not brunette or plump. | Ее ударили ножом не в грудь, а в спину. |
Indent a minimal spaces in a continuous conditional belonging to a conditional header. | Минимальный отступ пробелов в продолжении выражения, относительно заголовка выражения. |
His reply was always conditional. | Его ответ был всегда условным. |
Remove the conditional cell styles | Убрать форматирование ячейки по условию |
(iv) Other locally or otherwise available material enhancements. | iv) другие материалы для усиления, имеющиеся на месте или как то иначе. |
of refugees or otherwise benefiting refugees 4.9 0.2 | каким либо иным образом защи щающие интересы беженцев 4,9 0,2 |
Use Clear Conditional Cell Attributes from the Edit menu to clear any conditional attributes from selected cells. | Для того чтобы удалить все условия форматирования из выделенных ячеек, выберите Очистить Форматирование по условию из меню Правка. |
Argentina Conditional approval of telecommunications merger | Аргентина Обусловленное разрешение слияния в секторе телекоммуникаций |
conditional upon the preparation of specific | условии подготовки ими конкретных |
This is exploiting my conditional independence. | Это использование моей условной независимости. |
Independence does not imply conditional independence. | Независимость не предполагает условную независимость. |
Returns TRUE if password is strong, or FALSE otherwise. | Description |
He doesn't face any negative consequences legally or otherwise. | Он не отвечает за негативные последствия юридически или как либо еще. |
Therefore, it may not be sold, assigned, mortgaged, or otherwise encumbered or transferred. | Он не может быть продан, заложен или иным другим образом передан сторонним лицам. |
taking the testimony or statements of persons or otherwise obtaining information from persons, | b. определение местонахождения или идентификация лиц или объектов, и |
Try and imagine a culture or a life, adult or otherwise without play. | Попытайтесь представить культуру или жизнь, взрослую или нет без игры. |
Argentina Conditional approval of telecommunications merger . 15 | компаниями, действующими в секторе бурового оборудования 20 |
Another 157 million were injured, displaced or otherwise adversely affected. | Помимо этого, 157 миллионов человек получили ранения, оказались на положении перемещенных лиц или же пострадали каким либо иным образом. |
Otherwise, whatever we do, individually or collectively, will be ineffective. | В противном случае что бы мы ни делали, индивидуально или коллективно, наша деятельность не принесет никаких результатов. |
Who was here or has otherwise seen Hans Rosling's talk? | Кто видел выступление Ганса Розлинга? |
Because otherwise you will run into problems sooner or later. | В противном случае рано или поздно вы столкнетесь с проблемами. |
But he stressed that it would not accept conditional assistance or help from countries that sponsored the insurgency. | Но он подчеркнул, что они не примут обусловленной помощи и помощи от стран, спонсировавших беспорядки. |
But support should always be conditional on fundamentals. | Но поддержка всегда должна быть обусловленной фундаментальными принципами. |
Conditional data compression V.42bis yes, MNP5 no. | Условное сжатие данных V. 42bis да, MNP5 нет. |
For the very cool conditional audio ripping pattern. | За гибкую систему обозначения файлов при считывании звуковых дисков. |
So that would expand to the following conditional. | Так что будет расширять следующие условное. |
If you express your request as a conditional | Вы выражаете просьбу в условном наклонении |
And in that sense, it's a conditional probability. | И в этом смысле, это условная вероятность. |
The prince or princess otherwise loses their right to the throne. | В противном же случае, принц или принцесса теряют свое право на престол. |
Related searches : Or Otherwise - Conditional Or Unconditional - Negligent Or Otherwise - Misrepresentation Or Otherwise - Agreement Or Otherwise - Or Otherwise Objectionable - Or Otherwise Affect - Conditionally Or Otherwise - Statutory Or Otherwise - Tort Or Otherwise - Implied Or Otherwise - Or Otherwise Dispose - Negligence Or Otherwise - Or As Otherwise