Translation of "consolidate knowledge" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Consolidate
Консолидация данных
Consolidate...
Консолидировать...
At the technical level, the most important task is to harmonize methods of environmental monitoring and consolidate knowledge acquired.
С технической точки зрения нужно прежде всего гармонизировать методы мониторинга окружающей среды и практического применения достигнутых результатов.
Recommendation 4 Consolidate flagship reports
Рекомендация 4
His knowledge of both Headquarters and the field offices would enable him to consolidate the reforms embarked upon by UNIDO in recent years.
Его опыт работы как в Штаб квартире, так и на местах, позволит ему закрепить реформы, начатые в ЮНИДО в последние годы.
Today it is endeavouring to consolidate peace.
Сегодня он стремится укрепить мир.
It was therefore important to consolidate peace.
Это свидетельствует о важном значении укрепления мира.
SPEAKER 1 And to consolidate his power.
(Ж) Чтобы укрепить свою власть.
But this is not enough to consolidate peace.
Однако этого недостаточно для упрочения мира.
Essentially, consolidate and control the rare earth market.
По существу, консолидации и контроля редких Земля рынке.
Consolidate regional and international cooperation in anti terrorism efforts.
Танзания (Объединенная Республика)
Selecting this option brings up the Consolidate dialog box.
После выбора этого пункта откроется окно Консолидация данных.
2. Consolidate and streamline Secretariat services at Headquarters. b
2. Консолидировать и рационализировать работу служб Секретариата в Центральных учреждениях b .
4.3.2 Consolidate data from different sources into a central database
4.3.2 Сведение данных из различных источников в централизованный банк данных.
We must seek to consolidate what we have already achieved.
Мы должны искать пути закрепления достигнутого.
Moreover, the Committee could consolidate related issues in one resolution.
Комитет мог бы также сгруппировать в один документ аналогичные проекты резолюций.
Yemen Attraction of additional co financing from bi lateral donors, helping to consolidate the programme as the vehicle to both consolidate and implement national decentralisation policy and
a) в 2004 году ФКРООН утвердил шесть программ с применением своего нового подхода к секторальному развитию и еще несколько программ подготавливаются к утверждению в 2005 году
They sought membership mostly for geostrategic reasons to consolidate their security.
Они стремились к членству, главным образом, по геостратегическим причинам чтобы укрепить свою безопасность.
However, much work remains to be done to consolidate that shift.
Однако для консолидации этих сдвигов требуется еще немало работы.
We need to preserve and consolidate the good results already obtained.
Мы должны сохранить и закрепить уже достигнутые позитивные результаты.
It initiated a process of national reconciliation to consolidate national unity.
Оно начало процесс национального примирения в интересах укрепления национального единства.
The Money Changers were immediately allowed to consolidate their financial power.
Менялам сразу же было позволено консолидировать свою власть.
The knowledge management system is now available and provides a facility to identify and consolidate all relevant policy, procedural and operational material into a common database, making this information readily available to staff.
В настоящее время эта система установлена и служит средством определения и объединения всех соответствующих программных, процедурных и оперативных материалов в общую базу данных, в результате чего сотрудники без труда могут ознакомиться с этой информацией.
All this helped consolidate the budget but created a climate of opposition.
Оно уменьшило количество рабочих мест в правительственных учреждениях, гарантировало лишь незначительное увеличение зарплаты и резко сократило государственные инвестиции. Все это помогло консолидировать бюджет, однако создало в стране оппозиционный климат.
Gül s ascent to the presidency should consolidate the transformation of Turkish politics.
Восхождение Гюла на пост президента должно укрепить трансформацию турецкой политики.
All this helped consolidate the budget but created a climate of opposition.
Все это помогло консолидировать бюджет, однако создало в стране оппозиционный климат.
1. Calls upon States to promote and consolidate democracy, inter alia, by
1. призывает государства поощрять и укреплять демократию, в частности
Peace was incompatible with the occupation and any steps to consolidate it.
Мир несовместим с оккупацией и любыми попытками ее закрепления.
It is time to consolidate our gains and chart the path ahead.
Пришло время закрепить наш успех и наметить дальнейший путь.
These steps can also help to consolidate action at the regional level.
ДОКЛАДЫ ЭКСПЕРТОВ И ОБСУЖДЕНИЕ
We must develop and consolidate democratic institutions and the rule of law.
Мы должны развивать и укреплять демократические институты и правопорядок.
An attempt should be made to consolidate functions and responsibilities wherever feasible.
Там, где это возможно, необходимо объединить служебные функции и обязанности.
We hope that in Mozambique the coming elections will consolidate national reconciliation.
Хотелось бы надеяться, что предстоящие в Мозамбике выборы приведут к консолидации процесса национального примирения.
However, much remained to be accomplished in order to consolidate those gains.
Однако многое еще предстоит сделать в целях закрепления достигнутого.
time enough to consolidate its already great power. Then, a miracle occurred.
Срок, достаточный для дальнейшего укрепления и без того немалой власти банка!
Knowledge
Термины
Knowledge.
Знаний.
Knowledge.
Им нужна помощь.
Much significant progress has already been made now we must consolidate our gains.
Уже был достигнут значительный прогресс теперь мы должны консолидировать наши достижения.
These, they argue, served to consolidate the Old Guard's domination of Palestinian politics.
Это, по их утверждению, служило укреплению главенствующей роли старой гвардии в политике Палестины.
This would enable UNFPA to consolidate and strengthen service delivery in existing areas.
Это позволит ЮНФПА укрепить и расширить систему обслуживания в существующих районах.
To that end, we must consolidate the present opening of markets to competition.
В этих целях мы обязаны закрепить нынешний этап открытия рынков для конкуренции.
Much work remains to be done to consolidate permanent respect for human rights.
Многое еще предстоит сделать для закрепления постоянного соблюдения прав человека.
The assistance provided needs to be supported over a number of years and, where shorter term in country or regional training is delivered, this needs to be followed up to consolidate and institutionalize both knowledge and skills.
Помощь необходимо оказывать на протяжении ряда лет, и если кратковременная подготовка кадров осуществляется на национальном или региональном уровне, полученные знания и навыки требуется в дальнейшем закреплять и институционализировать.
Imagination is more important than knowledge. Knowledge is limited.
Воображение важнее знания. Последнее ограничено.

 

Related searches : Consolidate Data - Consolidate With - Further Consolidate - Consolidate Facilities - Consolidate Around - Consolidate Production - Consolidate From - Consolidate Goods - Consolidate Improvements - Consolidate Learning - Consolidate Power - Consolidate Shipment - Consolidate Operations