Translation of "consolidate shipment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consolidate - translation : Consolidate shipment - translation : Shipment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So shipment. | Итак, поставка. |
Consolidate | Консолидация данных |
Consolidate... | Консолидировать... |
Another shipment of gold. | Прошла неделя. Ещё один груз с золотом. |
Assignment travel 916 Shipment 84 | Проезд к месту назначения |
At last, an Irish shipment. | Наконец ирландское судно. |
They're waiting for a shipment. | Из главного офиса им никак не пришлют заказанные образцы. |
SPECIFIC EXAMPLES OF SHIPMENT OF GOODS | КОНКРЕТНЫЕ ПРИМЕРЫ, СВЯЗАННЫЕ С ПЕРЕВОЗКОЙ ТОВАРОВ |
Separate shipment would invariably involve delays. | Отдельная перевозка этого имущества неизбежно приведет к задержкам. |
I'll take my shipment with me. | Я сам заберу свою посылку. |
The Waste Shipment Regulation (WSR) sets limits to the shipment of waste within and out of the area of the European Union Transfrontier Shipment of Waste (TFS) for environmental reasons. | У стран членов было более трех лет на адаптацию своего законодательства к ДОО. |
A second shipment arrived on 22 February. | Вторая партия нефтепродуктов была поставлена 22 февраля. |
A shipment of iridium, whatever that is. | На партию иридия, что бы это ни было. |
Recommendation 4 Consolidate flagship reports | Рекомендация 4 |
The shipment had been scheduled for December 1992. | Отгрузка товара была запланирована на декабрь 1992 года. |
Air shipment has been necessary in some cases. | В некоторых случаях необходимые материалы пришлось доставлять по воздуху. |
(e) Administering shipment of personal and household effects | е) отправка грузов с личным и домашним имуществом |
What is the expected number in a shipment. | Какое количество ожидается в одной поставке? |
A gold shipment leaves the Deep River mine. | Груз с золотом отправляется из шахты Дип Ривер. |
The shipment never arrived but Kodama kept his money. | Груз так и не прибыл, но Кодама получил свои деньги. |
Process it quickly. I have another big shipment soon. | Давай только побыстрому, у меня наклёвывается крупное дельце. |
And the US response to the latest Russian missile shipment? | А как США реагируют на последнюю поставку ракет со стороны России? |
(c) The shipment of chemical precursor substances to clandestine laboratories | с) поставок химических исходных веществ в подпольные лаборатории |
Freight charges for shipment by road and by sea ( 4,000,000). | расходы по фрахту в связи с перевозкой наземным и морским транспортом (4 000 000 долл. США). |
Can I help it if they ain't found the shipment? | Как я могу помочь, если они не нашли груз? |
Today it is endeavouring to consolidate peace. | Сегодня он стремится укрепить мир. |
It was therefore important to consolidate peace. | Это свидетельствует о важном значении укрепления мира. |
SPEAKER 1 And to consolidate his power. | (Ж) Чтобы укрепить свою власть. |
It has been certified platinum for the shipment of 600,000 copies. | Он был сертифициован платиновым за тираж в 600 000 копий. |
Yes And he left the last shipment in the Simplon Express. | Так это он вынул последнюю партию из скорого поезда. |
But this is not enough to consolidate peace. | Однако этого недостаточно для упрочения мира. |
Essentially, consolidate and control the rare earth market. | По существу, консолидации и контроля редких Земля рынке. |
This reason constitutes a very general reason to oppose shipment of waste for disposal based on which virtually every shipment of waste destined for disposal can be refused. | Причина имеет общую формулировку, благодаря которой практически любая транспортировка отходов, предназначенных для уничтожения, может получить отказ. |
Hence, this strategy will require some cross border shipment of e waste. | Следовательно, эта стратегия потребует некоторых трансграничных поставок электронных отходов. |
The information concerning such goods prior to their shipment is very welcome. | Заблаговременно предоставление информации о таких грузах до их перевозки весьма приветствуется. |
Transit and trans shipment controls (points 20 and 21 of the matrix) | Контроль за транзитом и трансграничным перемещением товаров (пункты 20 и 21 таблицы) |
Lest shipment of gold stolen bannot understand how bandits get their information. | Не можем понять, откуда бандиты берут информацию. Немедленно высылайте детектива. |
And every time you send my shipment over it's a little short. | Каждый раз, когда ты мне её передаешь, там всегда немного недостает. |
Consolidate regional and international cooperation in anti terrorism efforts. | Танзания (Объединенная Республика) |
Selecting this option brings up the Consolidate dialog box. | После выбора этого пункта откроется окно Консолидация данных. |
2. Consolidate and streamline Secretariat services at Headquarters. b | 2. Консолидировать и рационализировать работу служб Секретариата в Центральных учреждениях b . |
In view of the absence of an individual contract governing each individual shipment, reference had to be made to those stipulations in the volume contract that governed each individual shipment. | Ввиду отсутствия отдельных контрактов, регулирующих перевозку каждой отдельной партии груза, необходимо сделать ссылку на те условия в договорах на массовые грузы, которые регулируют перевозку каждой отдельной партии груза. |
(e) Miscellaneous services ( 296,200), including a resource growth of 30,000 due to the expected rate increases in the freight shipment of books and charges associated with bulk shipment of books. | е) прочие услуги (296 200 долл. США), включая рост расходов на 30 000 долл. США в результате ожидаемого повышения тарифов на транспортировку книг и ставок, на транспортировку крупных партий книг. |
Two weeks ago, the first shipment of Libyan oil to Rosneft took place. | И две недели назад произошла первая отгрузка ливийской нефти компании Роснефть . |
UNLB prepares SDS for shipment based on material release orders received from Headquarters. | Имущество из стратегических запасов для развертывания готовится на БСООН к отгрузке на основании поступающих из Центральных учреждений распоряжений о выдаче материальных средств. |
Related searches : Consolidate Data - Consolidate With - Consolidate Knowledge - Further Consolidate - Consolidate Facilities - Consolidate Around - Consolidate Production - Consolidate From - Consolidate Goods - Consolidate Improvements - Consolidate Learning - Consolidate Power - Consolidate Operations