Translation of "further consolidate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We hope that the outcome of the December elections will further consolidate this trend.
Мы надеемся, что результаты декабрьских выборов будут содействовать дальнейшему укреплению этой тенденции.
Consolidate
Консолидация данных
Consolidate...
Консолидировать...
The work of this integrated office would develop and consolidate further the continuing initiatives of the United Nations country team.
Это объединенное представительство в процессе своей работы развивало бы и далее укрепляло инициативы, реализуемые страновой группой Организации Объединенных Наций.
We are now preparing for the 2007 presidential and parliamentary elections to consolidate further our gains in the democratic process.
Теперь, для дальнейшего закрепления наших завоеваний в демократическом процессе, мы готовимся к президентским и парламентским выборам 2007 года.
The situation is fragile and further efforts are needed to consolidate the peace process in the subregion through sustainable human development.
В целом же сложившееся положение непрочно, и необходимы дальнейшие усилия для закрепления мирного процесса в этом субрегионе путем устойчивого развития человеческого потенциала.
Recommendation 4 Consolidate flagship reports
Рекомендация 4
In Tajikistan, with assistance from the United Nations Tajikstan Office of Peacebuilding (UNTOP), the Government took further steps to consolidate the peace.
При содействии со стороны Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Таджикистане (ЮНТОП) правительство Таджикистана предприняло дальнейшие шаги в целях укрепления мира.
We therefore encourage States that have not yet done so to deposit their declaration in order to further consolidate the Court's universality.
Поэтому мы призываем государства, которые еще не сделали этого, сдать свои заявления на хранение в целях дальнейшего укрепления универсального характера Суда.
People were tired of war. So, under the guys of peacemaking, the international banker devised the plan to consolidate power even further.
В то время люди устали от войны, поэтому под флагом миротворчества международные банкиры решили еще больше консолидировать свою власть.
We are committed to further developing our political and economic transformation in order to consolidate democracy and stabilize the market economy in Hungary.
Мы намерены и далее продолжать политические и экономические преобразования в интересах укрепления демократии и стабилизации рыночной экономики в Венгрии.
(b) The ongoing effort to further restructure and consolidate logistics and procurement functions, including integration of business processes and upgrading of information technology systems
b) текущие усилия по дальнейшей реорганизации и объединению функций материально технического обеспечения и закупок, включая интеграцию хозяйственных процессов и модернизацию систем информационной технологии
He had every confidence in Mr. Yumkella's ability to continue with that process, consolidate the gains and further enhance UNIDO's profile among international organizations.
Он абсолютно уверен, что г н Юмкелла сможет продолжить этот процесс, закрепить достиг нутое и еще более повысить авторитет ЮНИДО среди международных организаций.
Today it is endeavouring to consolidate peace.
Сегодня он стремится укрепить мир.
It was therefore important to consolidate peace.
Это свидетельствует о важном значении укрепления мира.
SPEAKER 1 And to consolidate his power.
(Ж) Чтобы укрепить свою власть.
In order to consolidate further the rights of women in her country, Algeria had actively sought to implement the Beijing Declaration and Platform for Action.
В целях дальнейшего укрепления прав женщин Алжир предпринимает активные шаги по осуществлению Пекинской декларации и Платформы действий.
The agreement will enhance the achievement of the common goals and objectives of the two organizations and further consolidate the already excellent relationship between them.
Это соглашение обеспечит реализацию общих целей и задач двух организаций и дальнейшее укрепление и без того тесных связей этих организаций.
The mechanisms set up to deal with sexual harassment were commendable, but further efforts were required to consolidate women apos s professional status in society.
Вызывает удовлетворение тот факт, что созданы механизмы для урегулирования проблем в связи с сексуальными домогательствами, однако необходимы дальнейшие усилия по укреплению профессионального статуса женщин в обществе.
Further training is being planned to consolidate the skills already acquired by police officers and to allow them to reach the intermediate level by May 2005.
В настоящее время планируется дальнейшая подготовка, которая будет состоять в совершенствовании уже приобретенных сотрудниками полиции навыков в целях достижения ими промежуточного уровня к маю 2005 года.
But this is not enough to consolidate peace.
Однако этого недостаточно для упрочения мира.
Essentially, consolidate and control the rare earth market.
По существу, консолидации и контроля редких Земля рынке.
It was hoped that agreement would be reached on ways to consolidate and strengthen further the intergovernmental mechanisms put in place to follow up the Monterrey Consensus.
Следует надеяться на достижение договоренностей в отношении подходов к консолидации и укреплению межправительственных механизмов, созданных в рамках деятельности по осуществлению положений Монтеррейского консенсуса.
To the extent the powerless have access to it they gain in power, to extent the already power have access to it they further consolidate their power.
Когда безвластные получают данные, они получают власть. Когда власть имущие получают данные, они ещё больше укрепляют свою власть.
Consolidate regional and international cooperation in anti terrorism efforts.
Танзания (Объединенная Республика)
Selecting this option brings up the Consolidate dialog box.
После выбора этого пункта откроется окно Консолидация данных.
2. Consolidate and streamline Secretariat services at Headquarters. b
2. Консолидировать и рационализировать работу служб Секретариата в Центральных учреждениях b .
Noting the desire of both organizations to consolidate, develop and enhance further the ties existing between them in the political, economic, social, humanitarian, cultural, technical and administrative fields,
отмечая стремление обеих организаций укреплять, развивать и далее расширять связи, существующие между ними в политической, экономической, социальной, гуманитарной, культурной, технической и административной областях,
The Vice Presidents of the Democratic Republic of the Congo have recently been to Uganda to further consolidate the emerging atmosphere of mutual trust between the two countries.
Вице президенты Демократической Республики Конго недавно посетили Уганду, чтобы укрепить формирующийся климат взаимного доверия между двумя странами.
States parties should consolidate the results of these meetings at the 2006 Review Conference and commit themselves to further measures to strengthen the Biological and Toxin Weapons Convention.
Государства участники должны закрепить результаты этих встреч на Конференции 2006 года по рассмотрению действия Договора и должны заявить о своей приверженности принятию дальнейших мер по укреплению Конвенции о биологическом и токсинном оружии.
33. One central objective of the programme is to consolidate and strengthen further the role that national institutions can play in the promotion and protection of human rights.
33. Одна из главных целей программы состоит в том, чтобы еще более усилить ту роль, которую национальные учреждения могут играть в поощрении и защите прав человека.
For its part, Israel adopted last year an export and import control order designed to consolidate and further regulate control over exports of a chemical, biological and nuclear nature.
Со своей стороны, Израиль в прошлом году принял постановление о контроле за экспортом и импортом, призванное укрепить и обеспечить дальнейшее регулирование мер контроля за экспортом химических, биологических и ядерных веществ.
4.3.2 Consolidate data from different sources into a central database
4.3.2 Сведение данных из различных источников в централизованный банк данных.
We must seek to consolidate what we have already achieved.
Мы должны искать пути закрепления достигнутого.
Moreover, the Committee could consolidate related issues in one resolution.
Комитет мог бы также сгруппировать в один документ аналогичные проекты резолюций.
While there remained room for further improvement, there was reason too for optimism that the people of Nagorno Karabakh could consolidate the democratic progress witnessed in the 19 June elections.
Хотя кое что можно было бы еще улучшить, есть основания с оптимизмом рассчитывать на то, что народ Нагорного Карабаха сможет закрепить демократический прогресс, который наблюдался на выборах 19 июня.
Yemen Attraction of additional co financing from bi lateral donors, helping to consolidate the programme as the vehicle to both consolidate and implement national decentralisation policy and
a) в 2004 году ФКРООН утвердил шесть программ с применением своего нового подхода к секторальному развитию и еще несколько программ подготавливаются к утверждению в 2005 году
They sought membership mostly for geostrategic reasons to consolidate their security.
Они стремились к членству, главным образом, по геостратегическим причинам чтобы укрепить свою безопасность.
However, much work remains to be done to consolidate that shift.
Однако для консолидации этих сдвигов требуется еще немало работы.
We need to preserve and consolidate the good results already obtained.
Мы должны сохранить и закрепить уже достигнутые позитивные результаты.
It initiated a process of national reconciliation to consolidate national unity.
Оно начало процесс национального примирения в интересах укрепления национального единства.
The Money Changers were immediately allowed to consolidate their financial power.
Менялам сразу же было позволено консолидировать свою власть.
Much also remains to be done to further consolidate State administration throughout the country and fully restore Government control over diamond mining activities, as described in paragraphs 7 to 25 below.
Остается еще сделать многое для дальнейшего укрепления государственной администрации на территории всей страны и для полного восстановления контроля правительства над деятельностью по добыче алмазов, как об этом говорится в пунктах 7 25 ниже.
All this helped consolidate the budget but created a climate of opposition.
Оно уменьшило количество рабочих мест в правительственных учреждениях, гарантировало лишь незначительное увеличение зарплаты и резко сократило государственные инвестиции. Все это помогло консолидировать бюджет, однако создало в стране оппозиционный климат.
Gül s ascent to the presidency should consolidate the transformation of Turkish politics.
Восхождение Гюла на пост президента должно укрепить трансформацию турецкой политики.

 

Related searches : Consolidate Data - Consolidate With - Consolidate Knowledge - Consolidate Facilities - Consolidate Around - Consolidate Production - Consolidate From - Consolidate Goods - Consolidate Improvements - Consolidate Learning - Consolidate Power - Consolidate Shipment - Consolidate Operations