Translation of "conspicuous results" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conspicuous - translation : Conspicuous results - translation : Results - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's too conspicuous. | Это слишком заметно. |
It's too conspicuous. | Это сильно бросается в глаза. |
The scar on his forehead is conspicuous. | Шрам на его лбу очень бросается в глаза. |
A conspicuous example is shade grown coffee. | Частым примером является выращенное в тени кофе. |
We have granted you a conspicuous victory. | Поистине, Мы даровали тебе (о, Посланник) явную победу, |
We have granted you a conspicuous victory. | Мы даровали тебе явную победу, |
We have granted you a conspicuous victory. | Воистину, Мы даровали тебе явную победу, |
We have granted you a conspicuous victory. | Истинно, Мы помогли победить тебе верною победою, |
Mozambique has been a conspicuous success recently. | Мозамбик недавно стал примером очевидного успеха. |
At times they even appear impatient and critical, when peacemaking actions by the United Nations become stalled or fail to bring immediate and conspicuous results. | Временами чувствуется и нетерпение, критический настрой, когда миротворческие акции ООН пробуксовывают или не приносят очевидного быстрого успеха. |
Surely this is a conspicuous favour (from Allah). | Поистине, это такой дар Аллаха (является) явным превосходством! |
Surely this is a conspicuous favour (from Allah). | Поистине, это явное преимущество! |
Surely this is a conspicuous favour (from Allah). | Это и есть явное превосходство (или явная милость) . |
Surely this is a conspicuous favour (from Allah). | Эти блага являются благосклонностью Аллаха к нам . |
Surely this is a conspicuous favour (from Allah). | Воистину, это и есть явное благоволение Аллаха . |
Surely this is a conspicuous favour (from Allah). | Мы научены языку птиц нам доставлены всякие вещи истинно, это есть очевидное благодеяние Бога . |
The name Locksley is conspicuous by its absence. | Имя Локсли бросается в глаза своим отсутствием. |
Oh, I concede the conspicuous difference in our ages. | Я признаю, конечно заметную разницу в возрасте. |
Status driven, conspicuous consumption thrives from the language of novelty. | Откровенное потребление во имя статуса берёт своё начало в языке новшеств. |
Conspicuous consumption becomes less important when people already know your income. | Демонстративные растраты становятся менее важными, когда все и так знают, каков ваш доход. |
For that reason the dull noise was not quite so conspicuous. | По этой причине глухой шум был не так бросается в глаза. |
Regulators have been wrestling with this problem for years, without conspicuous success. | Регулирующие органы боролись с этой проблемой на протяжении многих лет, без заметных успехов. |
Indeed, conspicuous glamour and excess are not uncommon among Mexico's richest citizens. | Конечно, очевидный гламур и избыток не редок среди самых обеспеченных граждан Мексики. |
The most conspicuous growth was shown by Seychelles, averaging 9.1 per cent. | Наиболее заметных темпов роста, составивших в среднем 9,1 процента, добились Сейшельские Острова. |
As the chela of a holy man, you will look less conspicuous. | Ты вызовешь меньше подозрений в качестве челы у Божьего человека. |
To be less conspicuous, they travel in the costume of your countrymen. | Чтобы не вызвать подозрений, они будут одеты в костюмы ваших соотечественников. |
Therefore listing vocal, conspicuous comments probably will not reflect overall rounded general discussion. | Поэтому перечисление комментариев, написанных самыми крикливыми пользователями, конечно, не отразит всей дискуссии. |
There is also a conspicuous white wingstripe and white edges to the tertial feathers. | Оперение птицы снизу чёрное перья спины и хвоста сверху имеют белое окаймление. |
NGOs are playing a conspicuous role in the implementation of the State's environmental policy. | Заметную роль в реализации экологической политики государства играют НПО. |
Intelligent speeches, spirited debates and clever slogans were conspicuous by their absence in this election. | На этих выборах не было умных речей, горячих дебатов и остроумных лозунгов. |
In the opportunity culture of the United States, by contrast, conspicuous consumption was more tolerated. | Напротив, в США культура оппортунизма была более терпима по отношению к показному потреблению. |
High spending was a mark of success what Americans demanded of their rich was conspicuous enterprise. | Высокие затраты являлись показателем успеха чего американцы ожидали от своих богачей, так это проявлений демонстративной инициативы. |
Their society was meant to be puritanical, frugal, non permissive, with laws against conspicuous consumption and luxuries. | Их общество должно было быть пуританским, скудным, обществом недозволенности с законами против бросающихся в глаза потребления и роскоши. |
An 18 year old who had shown conspicuous interest in the fire fighting operation was initially arrested. | Вначале был арестован 18 летний молодой человек, который выказывал подозрительный интерес к операции по тушению огня. |
Results. | Итоги. |
Results | Выводы |
Results | 2.1.2.2 Результаты |
Results | 2.2.3 Результаты |
Results | 2.3.3 Результаты |
Results | 2.4.2 Результаты |
Results | 2.5.3 Результаты |
Results | 2.6.1.2 Результаты |
Results | В. |
Results | 2.4 Точка R или контрольная точка места для сидения означает условную точку, указываемую заводом изготовителем для каждого места для сидения и устанавливаемую относительно трехмерной системы координат. |
Results | Результаты поиска |
Related searches : Conspicuous Issues - Conspicuous Display - Become Conspicuous - Be Conspicuous - Conspicuous Location - Particularly Conspicuous - Conspicuous Features - Most Conspicuous - Conspicuous Behavior - Conspicuous Differences - Conspicuous Notice - Conspicuous Place - Conspicuous Consumption