Translation of "consumables and expendables" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The series consists of three films The Expendables (2010), The Expendables 2 (2012) and The Expendables 3 (2014).
Серия состоит из трех фильмов Неудержимые (2010), Неудержимые 2 (2012) и Неудержимые 3 (2014).
Expendables 20 000
Расходуемые материалы 20 000
Non expendables 68 540
Имущество длительного пользования 68 540
Cost of consumables
Стоимость потребляемо го имущества
Meetings 4 860.74 Expendables 260.47
Совещания 4 860,74
Audit of inventory controls of expendables
Проверка мер по контролю за учетом расходного имущества
Cost of non consumables
Стоимость имуще ства длительного пользования
Check availability of production commodities and consumables.
В случае необходимости, воспользуйтесь услугами независимых экспертов.
Decide which instruments, stock it up with consumables.
Выбирайте инструменты и запаситесь расходными материалами.
Supply of the necessary consumables and materials for conducting the test.
подготовка расходных материалов и оборудования, необходимых для проведения теста
Delivery of consumables and various cargoes to the Mir manned orbital station
Доставка на борт пилотируемого комплекса quot МИР quot расходуемых материалов и различных грузов
Provision is made under this heading for warning signs, training mines and videos and consumables.
112. По данной рубрике предусматриваются расходы на приобретение предостерегающих знаков, учебных мин и видеоматериалов, а также расходных изделий.
An amount of 141,400 is included for warning signs ( 47,400), training mines and videos ( 31,700) and consumables ( 62,300).
177. В смету заложена сумма в размере 141 400 долл. США на приобретение предупреждающих знаков (47 400 долл. США), учебных мин и видеофильмов (31 700 долл. США) и предметов снабжения (62 300 долл. США).
We created competition for ourselves, and then we made eye care affordable by making low cost consumables.
Мы создали сами себе конкуренцию сделали лечение глаз ещё более доступным, производя дешёвые расходные материалы.
328. An amount of 210,100 is included for warning signs ( 40,400), training mines and videos ( 65,000) and consumables ( 104,700).
328. Предусматриваются средства в размере 210 100 долл. США на приобретение предупредительных знаков (40 400 долл. США), учебных мин и видеофильмов (65 000 долл. США) и расходуемых предметов снабжения (104 700 долл. США).
Wards are a purchasable item, that you can buy from the consumables tab of the shop.
Варды это предмет, который вы можете купить в магазине во вкладке Consumables .
This phase will also result in the development of a single flat rate of reimbursement for all other equipment and consumables.
На этом же этапе определяется и единая фиксированная ставка компенсации за все другие виды имущества и расходных материалов.
However, current methodology requires extensive manual handling, 100 per cent inspection and labelling of all assets and 30 to 100 per cent inspection of all expendables.
Вместе с тем нынешние методы требуют широкомасштабной ручной обработки, 100 процентного инспектирования и маркировки всего имущества и инспектирования от 30 до 100 процентов всех расходуемых материалов.
Resources and consumables the possibility of monitoring resources using electricity, water and fuel oil consumption is being considered as an aid to verification.
Ресурсы и расходные материалы возможность отслеживать расходование ресурсов, используя показатели потребления электричества, воды и топлива, рассматривается как вспомогательный элемент проверки.
The overall height of the spacecraft was 2.28 m. The launch mass was 997.9 kg, of which 439.1 kg were expendables.
Общая высота корабля была 2,28 м. Стартовая масса была 997,9 кг, из которых 439,1 кг расходных материалов.
The embargo prevented Cuba's cardiology programme from obtaining consumables used in interventional cardiology procedures directly from the manufacturers.
Невозможность прямой закупки расходных материалов, используемых при лечении сердечно сосудистых заболеваний, отрицательно сказалась на осуществлении программы в области кардиологии.
In addition to the above costs, funding has been included for the periodic replacement or repair of structures and vehicles, as well as supplies, utilities and other consumables.
Поэтому Группа рекомендовала разрешить соответствующим правительствам использовать для целей продолжения их мониторинговой и оценочной деятельности средства, присужденные по первой партии претензий F4 .
In addition to the above costs, funding has been included for the periodic replacement or repair of structures and vehicles, as well as supplies, utilities and other consumables.
Примечания
WMO is concerned with the rehabilitation of the Afghanistan Meteorological Authority, especially the provision of spare parts, consumables for equipment and the training of national meteorologists and hydrologists.
ВМО занимается восстановлением управления метеорологии Афганистана, в частности поставляя запасные части и расходные материалы для оборудования, а также и обеспечивая подготовку национальных метеорологов и гидрологов.
In 1992, WMO provided the Afghanistan Meteorological Authority with funds for its mission to the Russian Federation for spare parts and consumables for its Soviet made instruments.
В 1992 году ВМО предоставила управлению метеорологии Афганистана средства для поездки в Российскую Федерацию за запасными частями и расходными материалами для используемой им аппаратуры советского производства.
Racing teams have to balance speed with the cars' ability to race for 24 hours without sustaining mechanical damage, and manage the cars' consumables, primarily fuel, tyres, and braking materials.
Команды вынуждены искать баланс между скоростью и надежностью автомобилей, которые должны продержаться в течение 24 часов без механических повреждений, а также рационально использовать расходные материалы, такие как топливо, шины и тормозные колодки.
The current stock of 3 million in spare parts and consumables is expected to grow with the arrival of the full SDS fleet by an additional 2 million and 4,000 line items.
Нынешние запасы запчастей и горюче смазочных материалов стоимостным объемом 3 млн. долл.
The Engineer Stores include all assets and expendables for SDS current value at US 13 million rising to US 38 million when fully stocked, United Nations Reserve US 8.5 million, and UNLB stock US 3 million.
США и при полной загрузке увеличится до 38 млн. долл.
This figure does not include the incalculable harm that shortages of medicines, equipments and consumables in all the facilities belonging to the national healthcare network have brought to the Cuban people.
США за рассматриваемый в докладе период. Эта сумма не включает в себя не поддающийся оценке ущерб в виде страданий, которые приносит кубинскому народу нехватка медикаментов, оборудования и расходных материалов во всех учреждениях национальной сети здравоохранения.
the spread of disease, the storage of food and medicine and the quality of life. So here's the plan inexpensive refrigeration that doesn't use electricity, propane, gas, kerosene or consumables. Time for some thermodynamics.
Пока что это незавершенный продукт, который основывается на комментариях, сделаных на TED два года тому назад о нужде хранения вакцин 1.6 миллиардов людей не имеют доступа к электричеству, а значит и к холодильникам.
The distribution services sector in Nepal, which is an LDC, is dominated by traditional players (i.e. small shops run by families over several generations), with the focus mostly on consumables and less on capital goods.
Доминирующее положение в секторе распределительных услуг в Непале, являющемся одной из НРС, занимают традиционные участники рынка (т.е.
Sylvester Stallone's The Expendables 3 has made back less than 30 million of its 90 million budget in the US, while Sin City A Dame to Kill For has made back only 12 million of its 70 million budget.
Неудержимые 3 Сильвестра Сталлоне вернули менее 30 миллионов из своего 90 миллионного бюджета в США, тогда как Город грехов женщина, ради которой стоит убивать вернул только 12 million из своего 70 миллионного бюджета.
Maybe there is the solution to the cost could be in productivity, maybe in efficiency, in the clinical process, or in how much they pay for the lenses or consumables, or regulations, their defensive practice.
Ответ здесь может быть и в производительности, и в эффективности, в модели клиники, и в цене линз и расходных материалов, и в регулирующих правилах, их защитной практике.
The rate of reimbursement for contingent owned equipment is based on 10 per cent of the value of the equipment, after allowing for consumables, prorated over the period of the presence of troops in the mission area.
Затраты на имущество, принадлежащее контингентам, без учета расходов на потребляемые средства, возмещаются в размере 10 процентов от стоимости имущества за период нахождения войск в районе Миссии.
There has been no increase in United Nations staff in Engineering to manage the additional facilities provided on the base including three new warehouses and softwall facilities at Brindisi and San Pancrazio nor has there been any United Nations staff increase to manage SDS of more than 12,500 line items of expendables and non expendable items totalling 38 million plus US 9 million in United Nations Reserve stock and US 2 million in the UNLB stores.
долл. США плюс резервные запасы Организации Объединенных Наций стоимостью 9 млн. долл. США и имущество на 2 млн. долл. США, хранящееся на БСООН.
And cinnamon, and odours, and ointments, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and beasts, and sheep, and horses, and chariots, and slaves, and souls of men.
корицы и фимиама, и мира и ладана, и вина и елея, и муки и пшеницы, и скота и овец, иконей и колесниц, и тел и душ человеческих.
and Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah,
Елиоенай, Иакова, Ишохаия, Асаия, Адиил, Ишимиил и Ванея,
And Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah,
Елиоенай, Иакова, Ишохаия, Асаия, Адиил, Ишимиил и Ванея,
One, and two, and three, and four, and five, and six, and seven, and...
Один, и два, и три, и четыре, и пять, и шесть, и семь, и...
Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Sebam, and Nebo, and Beon,
Атароф и Дивон, и Иазер, и Нимра, и Есевон, и Елеале, и Севам, и Нево, и Веон,
Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Shebam, and Nebo, and Beon,
Атароф и Дивон, и Иазер, и Нимра, и Есевон, и Елеале, и Севам, и Нево, и Веон,
And We inspired Abraham, and Ishmael, and Isaac, and Jacob, and the Patriarchs, and Jesus, and Job, and Jonah, and Aaron, and Solomon.
Мы внушили откровение Ибрахиму (Аврааму), Исмаилу (Измаилу), Исхаку (Исааку), Йакубу (Иакову) и коленам (двенадцати сыновьям Йакуба), Исе (Иисусу), Айюбу (Иову), Йунусу (Ионе), Харуну (Аарону), Сулейману (Соломону).
And homely and busy and accurate and... and all...
Хозяйственная, работящая, аккуратная и все такое.
Thanks and praises and praises, and wash and shower, and hosts, and head.
Спасибо и похвалы и хвалит, и мыть, и душа, и хозяева, и голову.
And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.
Кеседа, Хазо, Пилдаша, Идлафа и Вафуила

 

Related searches : Materials And Consumables - Spares And Consumables - Equipment And Consumables - Supplies And Consumables - Reagents And Consumables - Consumables And Services - Accessories And Consumables - Medical Consumables - Plastic Consumables - Machine Consumables - Print Consumables - Dental Consumables - Consumables Business