Translation of "spares and consumables" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consumables - translation : Spares and consumables - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cost of consumables | Стоимость потребляемо го имущества |
Cost of non consumables | Стоимость имуще ства длительного пользования |
Check availability of production commodities and consumables. | В случае необходимости, воспользуйтесь услугами независимых экспертов. |
Electrical spares for generators and panels | Запасные части для генераторов и щитков |
Spares for water supply | Запчасти для водоснабженческого оборудования |
It neither leaves, nor spares. | Она не щадит и не оставляет. |
It neither leaves, nor spares. | Он не щадит ни мяса, ни костей. |
It neither leaves, nor spares. | ничего не щадящее и не оставляющее, |
It neither leaves, nor spares. | Его нельзя ни вытерпеть и ни покинуть, |
It neither leaves, nor spares. | Он, не останавливаясь, не прекращаясь, |
It neither leaves, nor spares. | Не дает он быть (плоти на теле) и не оставляет (костей) |
It neither leaves, nor spares. | Не оставляет он и не покидает |
Decide which instruments, stock it up with consumables. | Выбирайте инструменты и запаситесь расходными материалами. |
Supply of the necessary consumables and materials for conducting the test. | подготовка расходных материалов и оборудования, необходимых для проведения теста |
It spares not, neither leaves alone | Не дает он быть (плоти на теле) и не оставляет (костей) |
It spares not, neither leaves alone | Не оставляет он и не покидает |
It spares not, neither leaves alone | Она не щадит и не оставляет. |
It spares not, neither leaves alone | Он не щадит ни мяса, ни костей. |
It spares not, neither leaves alone | ничего не щадящее и не оставляющее, |
It spares not, neither leaves alone | Его нельзя ни вытерпеть и ни покинуть, |
It spares not, neither leaves alone | Он, не останавливаясь, не прекращаясь, |
It neither spares, nor leaves anything . | Не дает он быть (плоти на теле) и не оставляет (костей) |
Delivery of consumables and various cargoes to the Mir manned orbital station | Доставка на борт пилотируемого комплекса quot МИР quot расходуемых материалов и различных грузов |
It spares nothing it leaves nothing intact | Не дает он быть (плоти на теле) и не оставляет (костей) |
It spares nothing it leaves nothing intact | Не оставляет он и не покидает |
It spares nothing it leaves nothing intact | Она не щадит и не оставляет. |
It spares nothing it leaves nothing intact | Он не щадит ни мяса, ни костей. |
It spares nothing it leaves nothing intact | ничего не щадящее и не оставляющее, |
It spares nothing it leaves nothing intact | Его нельзя ни вытерпеть и ни покинуть, |
It spares nothing it leaves nothing intact | Он, не останавливаясь, не прекращаясь, |
Spares for tanks, armoured personnel carriers and other vehicles 1 685.7 | Запасные части для танков, бронетранспортеров и других автотранспортных средств |
Additional vehicle helicopter spares and ammunition (on advance payment) 5 372.5 | Дополнительные запасные части для автотранспортных средств вертолетов и боеприпасы (оплата авансом) |
Provision is made under this heading for warning signs, training mines and videos and consumables. | 112. По данной рубрике предусматриваются расходы на приобретение предостерегающих знаков, учебных мин и видеоматериалов, а также расходных изделий. |
Spares for generators, fuel oil filters, overhaul kits and cylinder heads 500 000 | Запасные части для генераторов, топливные фильтры, наборы для капитального ремонта и головка цилиндра 500 000 |
Gus Kretzer, the tireless public servant who never spares himself. | Гас Кретцер, неутомимый слуга народа, который не жалеет себя ради людей. |
An amount of 141,400 is included for warning signs ( 47,400), training mines and videos ( 31,700) and consumables ( 62,300). | 177. В смету заложена сумма в размере 141 400 долл. США на приобретение предупреждающих знаков (47 400 долл. США), учебных мин и видеофильмов (31 700 долл. США) и предметов снабжения (62 300 долл. США). |
We created competition for ourselves, and then we made eye care affordable by making low cost consumables. | Мы создали сами себе конкуренцию сделали лечение глаз ещё более доступным, производя дешёвые расходные материалы. |
It spares not (any sinner), nor does it leave (anything unburnt)! | Не дает он быть (плоти на теле) и не оставляет (костей) |
It spares not (any sinner), nor does it leave (anything unburnt)! | Не оставляет он и не покидает |
It spares not (any sinner), nor does it leave (anything unburnt)! | Она не щадит и не оставляет. |
It spares not (any sinner), nor does it leave (anything unburnt)! | Он не щадит ни мяса, ни костей. |
It spares not (any sinner), nor does it leave (anything unburnt)! | ничего не щадящее и не оставляющее, |
It spares not (any sinner), nor does it leave (anything unburnt)! | Его нельзя ни вытерпеть и ни покинуть, |
It spares not (any sinner), nor does it leave (anything unburnt)! | Он, не останавливаясь, не прекращаясь, |
The Government spares no effort to improve the quality of education. | Правительство не жалеет усилий для повышения качества образования. |
Related searches : Spares And Parts - Stores And Spares - Parts And Spares - Materials And Consumables - Equipment And Consumables - Supplies And Consumables - Reagents And Consumables - Consumables And Expendables - Consumables And Services - Accessories And Consumables - Commissioning Spares - Critical Spares - Strategic Spares