Translation of "contact us directly" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You can't contact Tom directly.
Вы не можете связаться с Томом напрямую.
For complaints or claims, contact Opinerd directly.
С жалобами и предложениями обращайтесь напрямую к Opinerd
Those interested should contact the prospective providers directly.
Заинтересованные лица должны вступить в непосредственный контакт с предполагаемыми поставщиками услуг.
Contact us
Контактная информация
Please contact us.
Пожалуйста, свяжись с нами.
Please contact us.
Пожалуйста, свяжитесь с нами.
If you want more information, please contact Troll Tech directly.
Как создавать темы и пиктограммы?
If you want more information, please contact Qt Software directly.
Для подробностей свяжитесь с Troll Tech напрямую.
Following that, contact may be made directly with the institution.
Затем необходимо напрямую связаться с выбранным вузом.
Contact us on Twitter
Свяжитесь с нами в Twitter
Please contact us now.
Пожалуйста, свяжитесь с нами сейчас.
Directly linked to the contact tracing was the Social Mobilization strategy.
Стратегия социальной мобилизации напрямую связана с отслеживанием контактов людей.
Contact us to check availability.
Свяжитесь с нами, чтобы проверить наличие.
Please contact the international department of the higher education institution concerned directly.
Вы можете обратиться самостоятельно в Международный отдел такого высшего учебного заведения.
Police just hit directly to us.
Полиция просто набросилась на нас.
They will contact us before midday today.
Они свяжутся с нами до полудня.
Do you know how to contact us?
Вы знаете, как связаться с нами?
Do you know how to contact us?
Ты знаешь, как связаться с нами?
He asked the representative of the host country whether the Mission should contact the host country Mission first or contact the police directly.
Он задал вопрос представителю страны пребывания, кому должны прежде всего звонить сотрудники представительства в представительство страны пребывания или сразу в полицию.
The army commanders of both countries are in constant contact, both directly and through MONUC.
Командующие армиями обеих стран постоянно поддерживают контакты непосредственно друг с другом и через МООНДРК.
I mean he can't contact us. Maybe he's waiting for us.
Можда не може да дође до нас, а ми га чекамо.
Contact us at nomination breakingborders.net with any questions.
Если у Вас возникнут какие нибудь вопросы пишите нам на nomination breakingborders.net.
I believe you've been trying to contact us.
Я уверен, что вы пытались выйти на связь с нами.
If you do, help repair please contact us.
Если у вас, помогите ремонта, пожалуйста, свяжитесь с нами.
If you do, help repair please contact us.
Дов Бен Тел. Need спасения и исцеления, что это серьезно.
If you do, help repair please contact us.
Если вы это сделаете, помочь восстановить пожалуйста, свяжитесь с нами.
If you do, help repair, please contact us.
Если у вас, помогите ремонта, пожалуйста, свяжитесь с нами.
Each institution has its own application form, so you should always contact the relevant institution directly.
А.С. Пушкина, СПбГУ и Якутский университет, Ягеллонский университет МГУ, РГГУ, Институт русского языка им.
We would be very pleased and please contact us.
Итак, кто готов добровольно дать объявление в ее гостиной, Мы были бы очень рады, и, пожалуйста, свяжитесь с нами.
In particular, she wondered whether victims needed to contact the police first or could approach shelters directly.
В частности, она хотела бы узнать о том, должны ли пострадавшие сообщать о насилии сначала в полицию, или же они могут обращаться непосредственно в убежища.
And that led us directly to the Olympic Village.
Это приводит нас прямо к Олимпийской деревне.
But they won't come to us directly through light.
Но мы не видим их благодаря излучаемому свету.
I told them to contact us if they needed help.
Я сказал им связаться с нами, если им понадобится помощь.
All those interested are asked to contact us via email.
Возможные участники пишут нам по электронной почте.
Contact, sir. Contact.
Контакт, сэр.
Students are advised to contact the international office of the institution of their choice directly to obtain further information.
Студентам предлагается связаться с международным отделением выбранного ими вуза напрямую для получения дальнейшей информации.
Peeking out he's the one who's looking directly at us.
(Ж) Выглядывает. (М) Тот, кто смотрит прямо на нас.
You have this woman who's not looking at us directly.
(М) Женщина не поднимает взгляд на нас.
If you want to help repair the translation, please contact us
Если вы делаете, чтобы помочь восстановить перевод, пожалуйста, свяжитесь с нами хорошо все неделю.
Okay. Now contact us as soon as your wife is better.
Свяжитесь с нами, как только вашей жене станет лучше.
'Directly! Directly!'
Сейчас, сейчас!
If you want to help us to translate, please contact us. viewing is Cost 10 Shekel.
Если Brtzoncn помощью ремонта, пожалуйста, свяжитесь с нами. Стоимость составляет 10 шек избранные. Просмотр приятным.
The relevant agencies of Viet Nam will directly contact with agencies assigned by the CTC on the above mentioned issues.
Приложения хранятся и с ними можно ознакомиться в Секретариате.
As stated by the Sudanese Ambassador at Cairo, those who have such complaints could contact him directly in that regard.
Как заявил посол Судана в Каире, те, кто предъявляет подобные жалобы, могут обратиться непосредственно к нему по данному вопросу.
Once you have found a degree programme that interests you, please contact the international office of the institution concerned directly.
Обучение в Европе нашли интересующую Вас программу, обратитесь непосредственно в отдел (international office) соответствующего учебного заведения.

 

Related searches : Directly Contact - Contact Directly - Call Us Directly - Directly In Contact - Contact Me Directly - Contact You Directly - Contact Him Directly - Contact Them Directly - Please Directly Contact - Contact Us Quickly - Contact Us Personally - Contact Us Again - Contact Us Here - Contact Us With