Translation of "contend that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Contend - translation : Contend that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They contend that that is not the case anymore. | Они утверждают, что этого больше нет. |
Others, however, contend that a flat tax is intrinsically unfair. | Другие, однако, утверждают, что пропорциональный налог несправедливый. |
Therefore I will yet contend with you, says Yahweh, and I will contend with your children's children. | Поэтому Я еще буду судиться с вами, говорит Господь, и с сыновьями сыновей ваших буду судиться. |
3.2 The authors further contend that the following rights have been violated | 3.2 Далее авторы утверждают, что были нарушены их следующие права |
I contend that the best way to do that, is to give our children capacities. | Я утверждаю, что лучший способ сделать это дать нашим детям способности. |
Furthermore, the Organization has had to contend with difficulties that cannot be ignored. | Кроме того, Организации приходится сталкиваться с трудностями, которые нельзя игнорировать. |
The authors contend that such representations were indeed made the respondents contest it. | Авторы утверждают, что такие заявления были действительно сделаны ответчики оспаривают это. |
lt lt By David. gt gt Contend, Yahweh, with those who contend with me. Fight against those who fight against me. | (34 1) Псалом Давида. Вступись, Господи, в тяжбу с тяжущимися со мною, побори борющихся со мною |
Bradley Manning didn't complain about mistreatment, prosecutors contend | Брэдли Мэннинг не жаловался на плохое обращение, заявляет обвинение. |
These two contending groups contend concerning their Lord. | Эти (две) две (враждебные) стороны верующие и неверующие , которые спорили относительно их Господа каждая сторона утверждала, что она права . |
I don't want a madman to contend with. | А тут ещё возись с безумцем... |
Moreover, economists contend that energy consumption per capita is declining, owing to more efficient use. | Более того, экономисты утверждают, что потребление энергии на душу населения уменьшается благодаря более рациональному использованию. |
The EU rushed in to broker a settlement that some contend was against Ukraine's interests. | ЕС срочно вмешался, добившись соглашения, которое, как считают некоторые, противоречит интересам Украины. |
He goes on to contend that anglophone unity is necessary for the defeat of Islamism. | Он настаивает на том, что единство англосаксонского мира необходимо для победы над исламизмом. |
those who contend regarding Allah's Signs without any evidence that might have come to them. | (Эти чрезмерные и сомневающиеся это) те, которые препираются спорят о знамениях Аллаха (пытаясь, при помощи лжи, отвергнуть их) безо (всякого) довода, явившегося к ним. |
those who contend regarding Allah's Signs without any evidence that might have come to them. | Те, кто препирается о знамениях Аллаха без довода, данного им, ненавистны Аллаху и верующим. |
That is another form of humanitarian intervention with which the Organization may have to contend. | Это еще одна форма гуманитарного вмешательства , с которой Организации, возможно, придется поспорить. |
3. The authors contend that the State party has violated article 18 of the Covenant. | 3. Авторы заявляют, что государство участник нарушило статью 18 Пакта. |
where there is in a sense all the physical forces that our bodies contend with | (Ж) Его Мадонна на небесах и в то же время здесь, с нами. |
Then there's the mental emotional state To contend with. | И ее эмоциональное состояние оказывает негативное воздействие на ее здоровье. |
We must soon contend with a gang of bandits. | Вскоре мы должны сразиться с разбойниками. |
From there, regional pacts that promote free trade and contend with climate change should be negotiated. | Это позволит заключить региональные соглашения, которые продвигают свободную торговлю и борьбу с изменением климата. |
Charles Joseph often said that he meant to contend with his brother for the imperial crown. | Карл Иосиф часто говорил, что он намерен, бороться со своим братом за императорскую корону. |
The authors contend that the Decree is null and void from a constitutional point of view. | Авторы заявляют, что этот декрет является недействительным с конституционной точки зрения. |
Poverty is an underlying factor of underdevelopment that many African countries have to contend with today. | Нищета является основным фактором низкого уровня развития, с которым вынуждены бороться многие африканские страны. |
The opposition must also contend with recent experience in Haiti. | Оппозиции также следует обратить внимание на недавние события в Гаити. |
Will ye accept his person? will ye contend for God? | Надлежало ли вам быть лицеприятными к Нему и за Бога так препираться? |
Sharia courts contend that unless four witnesses catch a man in the act, he cannot be convicted. | Почему только женщин приговаривают к смерти за супружескую измену, почему те же меры не распространяются на мужчин? |
But, with no environmental or labor standards to contend with, few doubt that the pipeline will proceed. | Но в связи с тем, что не надо считаться ни с какими экологическими или трудовыми нормами, нет сомнений, что трубопровод будет построен. |
Sharia courts contend that unless four witnesses catch a man in the act, he cannot be convicted. | Шариатский суд утверждает, что, не будучи застигнутым на месте преступления четырьмя свидетелями, мужчина не может быть осужден. |
They that forsake the law praise the wicked but such as keep the law contend with them. | Отступники от закона хвалят нечестивых, а соблюдающие закон негодуют на них. |
Give heed to me, O LORD, and hearken to the voice of them that contend with me. | Внемли мне, Господи, и услышь голос моих противников. |
The authors contend that this confirms the prioritizing of the majority's identity at the cost of pluralism. | Авторы заявляют, что тем самым закрепляется приоритетность мнений большинства в ущерб плюрализму. |
The authors contend that the appeal court wrongly believed they did not want to adduce any evidence. | Авторы утверждают, что Апелляционный суд ошибочно счел, что они не хотят представить какие либо доказательства. |
3.1 The authors contend that the authorities of the Netherlands have violated article 26 of the Covenant. | 3.1 Авторы утверждают, что власти Нидерландов нарушили статью 26 Пакта. |
If you never pull that idea out for others to contend with, it will die with you. | Если вы никогда не выставите эту идею, чтобы другие могли посоревноваться с ней, она умрёт вместе с вами. |
I have no knowledge of the Supernal Elite when they contend. | Не было у меня знания про высшее общество про ангелов небесных как они препирались спорили (относительно сотворения Адама) (пока Аллах не сообщил мне об этом) . |
Will you show partiality to him? Will you contend for God? | Надлежало ли вам быть лицеприятными к Нему и за Бога так препираться? |
Yahweh stands up to contend, and stands to judge the peoples. | Восстал Господь на суд и стоит, чтобы судитьнароды. |
3.1 The authors contend that the Hungarian authorities have violated their rights under article 12 of the Covenant. | 3.1 Авторы утверждают, что венгерские власти нарушили их права по статье 12 Пакта. |
To contend with two women, he marries one wakes up in the morning and see that her sister | Чтобы бороться с двумя женщинами, он женится на одной просыпается по утрам и видеть, что ее сестра |
That Conference must contend with the reality that the social situation of people cannot be improved without, in general, improved economic conditions. | Участники этой конференции должны учитывать реальность, в соответствии с которой социальное положение людей не может быть улучшено без улучшения в целом экономических условий. |
3.1 The authors contend that they are denied a fair and public hearing before an impartial and independent tribunal. | 3.1 Авторы утверждают, что им было отказано в справедливом и публичном разбирательстве в беспристрастном и независимом суде. |
But those who disbelieve contend with false arguments to nullify the truth. | И препираются ложью спорят используя ложные доводы те, которые стали неверующими, чтобы опровергнуть ею при помощи лжи истину. |
This was Jesus, son of Mary A true account they contend about. | Это вот таков он Ииса, сын Марьям, по слову истины, в котором они иудеи и христиане сомневаются. |
Related searches : I Contend That - We Contend That - They Contend That - We Contend - Contend For - I Contend - Contend Against - Contend With - Had To Contend - Have To Contend - Continue To Contend - Other That That