Translation of "continue doing something" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I can't continue doing this.
Я не могу продолжать это делать.
We can't continue doing this.
Мы не можем больше так действовать.
Shall we continue doing it?
Мы будем продолжать есть вместе?
Tom is doing something.
Том что то делает.
Tom is doing something.
Том чем то занимается.
Everybody is doing something.
Все чем то заняты.
Everybody is doing something.
Все что то делают.
We're always doing something.
Мы всё время что то делаем.
Everyone's doing something different.
Все заняты разными вещами.
Everybody's doing something different.
Все заняты разными вещами.
I'm doing something fun.
Я делаю что то весело.
It's doing something new.
Это что то новое.
I'm doing something serious.
Я занимаюсь серьёзными вещами.
You're doing something wrong.
Вы задумали нехорошее!
They're always doing something.
Они всегда чтонибудь да сделают.
Because I'm obsessed with doing something, attaining something.
Я был одержим что то делать, добиваться чего то.
I want to continue doing that.
Я хочу продолжить этим заниматься.
I decided to continue doing that.
Я решил продолжить это делать.
Sunbae, continue what you were doing.
Сонбэ, продолжай, что ты делал.
Please continue what you are doing.
Пожалуйста, (М) продолжайте то, что вы делаете .
I need to continue doing that.
Лечение надо продолжать,
He is busy doing something.
Он чем то занят.
Are you busy doing something?
Ты чем то занят?
Are you busy doing something?
Ты чем то занята?
Are you busy doing something?
Вы чем то заняты?
Why isn't Tom doing something?
Почему Том ничего не делает?
Am I doing something wrong?
Я делаю что то плохое?
I'm clearly doing something wrong.
Я явно делаю что то не так.
Microsoft is doing something wonderful.
Microsoft делает что то потрясающее.
I wasn't doing something bad.
Я не делал ничего плохого.
It's doing something neurologically remarkable.
Это просто замечательно с неврологической точки зрения. Нравится вам эта музыка или нет, это важно.
But something is doing this...
Это раз. Но что то делает это...
He must be doing...something.
Хехе, да это же малость.
In spite of not doing, activities continue.
Несмотря на то ничего не делание, деятельность продолжается.
I was busy doing something else.
Я был занят другим.
We must be doing something right.
Мы должны сделать что то правильное.
It's something we're bad at doing.
На том что мы плохо умеем делать.
No, I was just doing something
Да нет, просто кое что тут делала
As opposed to doing something original.
Почему бы не делать что то оригинальное?
They were doing something much simpler.
Они делали нечто более простое.
We will continue doing so in this session.
Мы будем делать это и впредь в ходе сессии этого года.
So it must be doing something right.
Таким образом, кое что она должна делать правильно.
It's doing something that, neurologically, is remarkable.
Это просто замечательно с неврологической точки зрения.
I guess he is busy doing something.
Похоже, он чем то занят.
I feel like doing something different today.
Я хотел бы заняться сегодня чем нибудь другим.

 

Related searches : Continue Doing - Doing Something - Continue Doing Business - Doing Something Different - Help Doing Something - Stop Doing Something - Doing Something Good - Doing Something Right - Doing Something About - By Doing Something - Recommend Doing Something