Translation of "continue doing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Continue - translation : Continue doing - translation : Doing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I can't continue doing this. | Я не могу продолжать это делать. |
We can't continue doing this. | Мы не можем больше так действовать. |
Shall we continue doing it? | Мы будем продолжать есть вместе? |
I want to continue doing that. | Я хочу продолжить этим заниматься. |
I decided to continue doing that. | Я решил продолжить это делать. |
Sunbae, continue what you were doing. | Сонбэ, продолжай, что ты делал. |
Please continue what you are doing. | Пожалуйста, (М) продолжайте то, что вы делаете . |
I need to continue doing that. | Лечение надо продолжать, |
In spite of not doing, activities continue. | Несмотря на то ничего не делание, деятельность продолжается. |
We will continue doing so in this session. | Мы будем делать это и впредь в ходе сессии этого года. |
The police continue doing the same work as ever. | Полиция продолжает делать ту же работу, что и раньше. |
Now we can continue doing this with the second | Мы можем повторить этот процесс для второй буквы. |
It's been doing that since 2005, and it's likely to continue. | Такими темпами она развивалась с 2005 года, и, скорее всего, и дальше будет. |
You need them to continue to let you do what you're doing. | Вы должны им продолжать чтобы вы делать то, что вы делаете. |
But she wants to continue in physics, and she's doing extremely well. | Но она хочет продолжать заниматься физикой и показывает отличные результаты. |
Yes, but you've been doing your best, and will continue to do so. | Да, но Вы делаете это лучше, и продолжаете быть лучшим. |
If the majority of the overseas investment is losing money, why continue doing so? | Если в результате большинства зарубежных инвестиций теряются средства, то какой смысл продолжать это делать? |
We are convinced that it is fully equipped to continue doing so in the future. | Мы убеждены, что она имеет все необходимое для того, чтобы решать эту задачу и в будущем. |
And you continue doing your outer work in the world, but with seeing this inside | И продолжай делать свою внешнюю работу в мире, но видя это внутри |
He said no, and I said 'well, then I will continue to do what I m doing.' | Он отказался, и я сказала, что продолжу делать то, что делаю. |
So we started doing some free throw percentage problems in the last video, so let's continue. | Итак, в прошлом видео мы начали делать задачи на вероятность попадания при свободных бросках. Давайте продолжим. |
As well, we will continue to provide timely humanitarian assistance as we have been doing so far. | В том же духе мы будем и впредь, так же, как мы это делали до сих пор, оказывать своевременную гуманитарную помощь. |
Cuba nevertheless remained determined to continue doing everything possible to help create a world fit for children. | Тем не менее Куба по прежнему полна решимости и далее делать все возможное, с тем чтобы помочь в создании мира, пригодного для жизни детей. |
It's possible if they go we go and run out of business if they continue doing that. | Вероятно, что они мы тогда останемся без работы, если это будет продолжаться. |
We will continue doing this and on a bigger scale, and hope that it will have a ripple effect. | Мы продолжим делать это в больших объемах, и надеемся, что наш пример будет заразительным . |
I will continue doing my best to mobilize international support for this multilateral approach towards a nuclear free peninsula. | Я буду продолжать делать все от меня зависящее для мобилизации международной поддержки этого многостороннего подхода, направленного на обеспечение безъядерного статуса полуострова. |
We will continue doing our utmost to punish the guilty and break up all networks of terror and intimidation. | Мы будем и впредь делать все, чтобы наказывать виновных и уничтожать все сети террора и запугивания. |
But for now I expect you to continue doing your jobs so we get to the bottom of this. | Но сейчас я жду, что вы продолжите работать, и мы вместе докопаемся до истины. |
Please continue, continue. | Пожалуйста, продолжай! |
Doing, not doing. | Делать, не делая |
And if it were not for these places that show hope, I don't think I could continue doing this job. | И если бы не эти дающие надежду места, я не думаю,что я бы смог продолжать свою работу. |
The economic powerhouse that for decades confidently provided hegemonic stability to the global economy seems at pains to continue doing so. | Экономический гигант, который на протяжении десятилетий уверенно обеспечивал главную стабильность в мировой экономике, кажется, с трудом справляется с этим. |
The difference between doing and not doing is doing. | Разница между действием и бездействием в действии. |
Doing Poorly by Doing Good | Действовать безуспешно, делая добро |
What you're doing is doing. | Что Вы делаете, делаете. |
It will continue doing so until, at the end of the rainbow, Japan or Europe compare favorably with the US investment climate. | И это продолжится до тех пор, пока, наконец, в Японии или Европе не будут созданы условия, способные сравниться с инвестиционным климатом США. |
The Working Group expressed its gratitude to all those who contributed to the Fund and strongly encouraged them to continue doing so. | Рабочая группа выразила благодарность всем тем, кто внес взносы в Фонд, и настоятельно призвала их и впредь поступать таким же образом. |
United States producers and directors continue to be interested in filming in Cuba, but are banned from doing so by the embargo. | По прежнему есть продюсеры и режиссеры в Соединенных Штатах Америки, заинтересованные в съемке фильмов на Кубе, которые лишены этой возможности по причине запретов, вводимых из за блокады. |
Traditional fields of study are going to continue to grow and in so doing, inevitably they will meet and create new disciplines. | Традиционные области исследования продолжат развиваться, неизбежно создавая при этом новые дисциплины. |
We're doing great. We're doing fine. | У нас всё отлично. |
Bush was dedicated to curbing the deficit, believing that America could not continue to be a leader in the world without doing so. | Буш посвятил себя сдерживанию дефицита, полагая, что без этого Америка не может быть мировым лидером. |
Vernon has said that he will continue to make albums without engineers and producers because he is capable of doing it all himself. | Вернон заявил, что он будет продолжать создавать альбомы без техников и продюсеров, потому что способен сделать всё сам. |
These organizations have been doing outstanding work and will no doubt continue and further expand this essential aspect of free and fair elections. | Эти организации проводят выдающуюся работу и будут, несомненно, продолжать и наращивать усилия в связи с этим важным аспектом свободных и справедливых выборов. |
Continue | Continue |
continue | continue |
Related searches : Continue Doing Business - Continue Doing Something - Formation Continue - Continue Through - Shall Continue - Continue Indefinitely - Continue Using - We Continue - Continue Button - Continue Anyway - Can Continue - Continue Learning