Translation of "continue doing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I can't continue doing this.
Я не могу продолжать это делать.
We can't continue doing this.
Мы не можем больше так действовать.
Shall we continue doing it?
Мы будем продолжать есть вместе?
I want to continue doing that.
Я хочу продолжить этим заниматься.
I decided to continue doing that.
Я решил продолжить это делать.
Sunbae, continue what you were doing.
Сонбэ, продолжай, что ты делал.
Please continue what you are doing.
Пожалуйста, (М) продолжайте то, что вы делаете .
I need to continue doing that.
Лечение надо продолжать,
In spite of not doing, activities continue.
Несмотря на то ничего не делание, деятельность продолжается.
We will continue doing so in this session.
Мы будем делать это и впредь в ходе сессии этого года.
The police continue doing the same work as ever.
Полиция продолжает делать ту же работу, что и раньше.
Now we can continue doing this with the second
Мы можем повторить этот процесс для второй буквы.
It's been doing that since 2005, and it's likely to continue.
Такими темпами она развивалась с 2005 года, и, скорее всего, и дальше будет.
You need them to continue to let you do what you're doing.
Вы должны им продолжать чтобы вы делать то, что вы делаете.
But she wants to continue in physics, and she's doing extremely well.
Но она хочет продолжать заниматься физикой и показывает отличные результаты.
Yes, but you've been doing your best, and will continue to do so.
Да, но Вы делаете это лучше, и продолжаете быть лучшим.
If the majority of the overseas investment is losing money, why continue doing so?
Если в результате большинства зарубежных инвестиций теряются средства, то какой смысл продолжать это делать?
We are convinced that it is fully equipped to continue doing so in the future.
Мы убеждены, что она имеет все необходимое для того, чтобы решать эту задачу и в будущем.
And you continue doing your outer work in the world, but with seeing this inside
И продолжай делать свою внешнюю работу в мире, но видя это внутри
He said no, and I said 'well, then I will continue to do what I m doing.'
Он отказался, и я сказала, что продолжу делать то, что делаю.
So we started doing some free throw percentage problems in the last video, so let's continue.
Итак, в прошлом видео мы начали делать задачи на вероятность попадания при свободных бросках. Давайте продолжим.
As well, we will continue to provide timely humanitarian assistance as we have been doing so far.
В том же духе мы будем и впредь, так же, как мы это делали до сих пор, оказывать своевременную гуманитарную помощь.
Cuba nevertheless remained determined to continue doing everything possible to help create a world fit for children.
Тем не менее Куба по прежнему полна решимости и далее делать все возможное, с тем чтобы помочь в создании мира, пригодного для жизни детей.
It's possible if they go we go and run out of business if they continue doing that.
Вероятно, что они мы тогда останемся без работы, если это будет продолжаться.
We will continue doing this and on a bigger scale, and hope that it will have a ripple effect.
Мы продолжим делать это в больших объемах, и надеемся, что наш пример будет заразительным .
I will continue doing my best to mobilize international support for this multilateral approach towards a nuclear free peninsula.
Я буду продолжать делать все от меня зависящее для мобилизации международной поддержки этого многостороннего подхода, направленного на обеспечение безъядерного статуса полуострова.
We will continue doing our utmost to punish the guilty and break up all networks of terror and intimidation.
Мы будем и впредь делать все, чтобы наказывать виновных и уничтожать все сети террора и запугивания.
But for now I expect you to continue doing your jobs so we get to the bottom of this.
Но сейчас я жду, что вы продолжите работать, и мы вместе докопаемся до истины.
Please continue, continue.
Пожалуйста, продолжай!
Doing, not doing.
Делать, не делая
And if it were not for these places that show hope, I don't think I could continue doing this job.
И если бы не эти дающие надежду места, я не думаю,что я бы смог продолжать свою работу.
The economic powerhouse that for decades confidently provided hegemonic stability to the global economy seems at pains to continue doing so.
Экономический гигант, который на протяжении десятилетий уверенно обеспечивал главную стабильность в мировой экономике, кажется, с трудом справляется с этим.
The difference between doing and not doing is doing.
Разница между действием и бездействием в действии.
Doing Poorly by Doing Good
Действовать безуспешно, делая добро
What you're doing is doing.
Что Вы делаете, делаете.
It will continue doing so until, at the end of the rainbow, Japan or Europe compare favorably with the US investment climate.
И это продолжится до тех пор, пока, наконец, в Японии или Европе не будут созданы условия, способные сравниться с инвестиционным климатом США.
The Working Group expressed its gratitude to all those who contributed to the Fund and strongly encouraged them to continue doing so.
Рабочая группа выразила благодарность всем тем, кто внес взносы в Фонд, и настоятельно призвала их и впредь поступать таким же образом.
United States producers and directors continue to be interested in filming in Cuba, but are banned from doing so by the embargo.
По прежнему есть продюсеры и режиссеры в Соединенных Штатах Америки, заинтересованные в съемке фильмов на Кубе, которые лишены этой возможности по причине запретов, вводимых из за блокады.
Traditional fields of study are going to continue to grow and in so doing, inevitably they will meet and create new disciplines.
Традиционные области исследования продолжат развиваться, неизбежно создавая при этом новые дисциплины.
We're doing great. We're doing fine.
У нас всё отлично.
Bush was dedicated to curbing the deficit, believing that America could not continue to be a leader in the world without doing so.
Буш посвятил себя сдерживанию дефицита, полагая, что без этого Америка не может быть мировым лидером.
Vernon has said that he will continue to make albums without engineers and producers because he is capable of doing it all himself.
Вернон заявил, что он будет продолжать создавать альбомы без техников и продюсеров, потому что способен сделать всё сам.
These organizations have been doing outstanding work and will no doubt continue and further expand this essential aspect of free and fair elections.
Эти организации проводят выдающуюся работу и будут, несомненно, продолжать и наращивать усилия в связи с этим важным аспектом свободных и справедливых выборов.
Continue
Continue
continue
continue

 

Related searches : Continue Doing Business - Continue Doing Something - Formation Continue - Continue Through - Shall Continue - Continue Indefinitely - Continue Using - We Continue - Continue Button - Continue Anyway - Can Continue - Continue Learning