Translation of "continue to educate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Continue - translation : Continue to educate - translation : Educate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It makes full circle sense. And so I challenge you to continue to educate youself. | В связи с этим я прошу вас не прекращайте учиться, |
And I want to continue with our partners to do two things educate and stimulate compassionate thinking. | Я намерена продолжать работу с партнёрами в двух направлениях прививать и распространять склонный к состраданию образ мышления. |
Educate to eradicate poverty | Просвещение в целях искоренения нищеты |
Don't try to educate me! | Вы меня не перевоспитывайте! |
We have to educate this woman. | Мы должны просвещать женщин . |
You have to educate the population. | Повышать осведомленность населения. |
We need to educate the kids. | Мы обязаны обучать этих детей. |
We need to educate the staff. | Мы должны обучать персонал. |
But we really have to educate. | Но мы должны обучить. |
And somebody's got to educate them. | Кто то должен обучать им людей. |
We need to we need to educate. | Мы обязаны обязаны обучать. |
Educate your friends. | Говорите обо всем этом своим друзьям. |
Educate them thanks | Обучать их благодаря |
Until that time, village level democracy will continue to inform and educate individual rural Chinese on the fundamental aspects of participatory government. | А пока этого не произойдет, для простых китайцев сельская демократия будет служить наглядным пособием для освоения фундаментальных положений демократического правления. |
'But how is one to educate them?' | Но как же образовать народ? |
Now is not the time to educate. | Сейчас не время для обучения. |
Should educate the kid. | Следует воспитывать ребенка. |
How do we educate? | Как мы воспитываем? |
Educate your staff properly! | Воспитывай своих работников как надо! |
Don't educate her anymore. | Нет, ты уж больше не пугай. |
We will educate him. | Мы обучим его! |
Myanmar activists tackle online hate, work to educate | Активисты Мьянмы ведут борьбу с выражением ненависти в интернете, стремятся просветить пользователей |
I see, she does not know to educate | Я вижу, она не знает, для обучения |
Do not you know educate | Вы не знаете обучение |
How do we educate children? | Как воспитывать детей? |
Educate your member of Congress. | Говорите об этом своим конгрессменам. |
And then I'll have educate. | А потом я вас стану воспитывать. |
When I hear about the 100 laptop and it's going to educate every child educate every designer in the world. | Когда я слышу о ноутбуке за 100, о том, как он откроет доступ к образованию для каждого ребенка, я думаю о том, что он обучит каждого дизайнера в мире. |
School programs everywhere should aim to educate trilingual citizens. | Целью школьных программ всех стран должно быть воспитание граждан, знающих три языка. |
The show is to educate and keep language alive. | Цель шоу образование и сохранение языка. |
I was wanting to jump in and educate her. | Это было непросто для меня дать эмпатию этому Волку Я хотел перескочить и сразу учить ее. |
I never thought that boys so hard to educate! | Никогда не думала, что мальчиков так трудно воспитывать! |
Beg the children we know to educate them right | Бег детей, которых мы знаем, воспитывать их право |
How should we educate our sons? | Как нам воспитывать наших сыновей? |
They all nurture and educate children. | Все они растят и воспитывают детей. |
We still educate children by batches. | Мы до сих пор воспитывают детей группами. |
So while we're entertaining, we should be able to educate. | Мы развлекаем зрителя и одновременно обучаем его. |
So I started to educate myself on this molecular level. | И я начал обучать себя на этом молекулярном уровне. |
My uncle worked in the sweat, To educate you alone. | Дядя работал в поте лица, чтоб воспитать тебя в одиночку. |
Calvin, perhaps I can educate you to, um, 'fancy art.' | Кэльвин, я могу преподать тебе урок искусства. |
You have to train health staff. You have to educate the population. | Нужно готовить медицинский персонал. Повышать осведомленность населения. |
I hoped to educate my boy, but it was not to be. | Я думал, что выучу здесь Апу, но и этому не суждено было сбыться. |
And you must educate yourselves for this. | И вы должны воспитывать себя для этого. |
'To educate the people three things are necessary schools, schools, schools!' | Чтоб образовать народ, нужны три вещи школы, школы и школы. |
I won't submit to him I won't let him educate me... | Я не покорюсь ему я не позволю ему воспитывать себя. |
Related searches : To Help Educate - Educate Yourself - Educate Oneself - Educate Himself - Educate Children - Further Educate - Educate Patients - Educate Clients - Educate Students - Educate Themselves - Educate People - Educate Staff - Educate For