Translation of "contributed to improving" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In our view, these innovations have contributed to improving and enhancing the text.
С нашей точки зрения, эти новшества способствовали улучшению и усилению текста.
Such policies contributed to improving developing countries' competitiveness in the global market and sustainable development.
Такая политика способствует повышению конкурентоспособности развивающихся стран на глобальном рынке и устойчивому развитию.
China has also contributed to improving the methodological framework by testing the VSA indicators for local assessment.
Китай внес также вклад в совершенствование методологической основы, опробовав показатели ВОП для местной оценки.
In this way, SCN operations have contributed to improving the dynamical database of known NEOs, quantitatively and qualitatively.
Таким образом, деятельность SCN содействует количественному и качественному улучшению базы данных о динамике движения известных ОСЗ.
These efforts have no doubt contributed to improving the channels of communication between the General Assembly and the Security Council.
Эти усилия, несомненно, способствовали улучшению каналов связи между Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности.
It contributed to improving their awareness of health and nutrition and, hence, strengthened their capacity to care for themselves and their families.
Оно способствовало повышению их осведомленности в вопросов охраны здоровья и рационального питания и следовательно расширяло их возможность заботиться о себе самих и своих семьях.
The Guide established the framework for promoting and implementing CDM projects and has contributed to improving the county's capacity to attract CDM investments.
Это Руководство закладывает основу поощрения и осуществления проектов МЧР и способствует расширению возможностей стран привлекать связанные с МЧР инвестиции.
As military budgets consumed resources that should be devoted to improving the lives of millions of human beings, military activity contributed directly to poverty.
Поскольку военные бюджеты поглощают ресурсы, которые должны направляться на улучшение жизни миллионов людей, деятельность в военной области непосредственно способствует нищете.
Such initiatives contributed to achievement of the goals of the World Summit on Sustainable Development by improving people's lives and conserving natural resources.
Такие инициативы способствуют достижению целей Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, обеспечивая улучшение жизни людей и сохранение природных ресурсов.
The Tribunals indicate that the measures enumerated above have been well received by Staff and have contributed to improving the staffing situation to some extent.
Трибунал указывает, что перечисленные выше меры были положительно восприняты персоналом и способствовали в некоторой степени улучшению кадровой ситуации.
The ongoing health centre assessment has contributed to the process of evaluating the standard of service delivery and to the identification of approaches to improving care generally.
Проводимое в настоящее время медицинскими пунктами обследование внесло свой вклад в процесс оценки качества предоставляемых услуг и способствовало определению подходов к проблеме совершенствования деятельности по медицинскому обслуживанию в целом.
As mentioned in chapter 2, the EIA and SEA Directives have contributed to improving development projects, plans and programmes significantly in the EU Member States.
Как сказано в Главе 2, Директивы ОВОС и СООС внесли значительный вклад в улучшение проектов, планов и программ развития в странах членах ЕС.
Poverty reduction must be based not merely on generating employment, but also on improving the working conditions that had contributed to poverty in the first place.
Сокращение масштабов нищеты должно базироваться не только на создании занятости, но и на улучшении условий труда, которые в первую очередь способствовали ее распространению.
The near universal ratification of the Convention on the Rights of the Child had contributed significantly to improving children's conditions across the various regions of the world.
Почти всеобщая ратификация Конвенции о правах ребенка хорошо содействовала улучшению условий жизни детей во многих странах мира.
which contributed to the damage.
3. Государство, совершившее международно противоправное деяние, не может ссылаться на положения своего внутреннего права в качестве оправдания для непредоставления полного возмещения.
Improving carbon productivity requires improving land productivity.
Улучшение углеродной продуктивности требует улучшения продуктивности земли.
Improving
Уделение более пристального внимания рискам
Improving access to international markets
Расширение доступа на международные рынки
I contributed.
Я вложился.
I contributed.
Я внёс свой вклад.
Who contributed?
Кто сделал вклад?
Improving Africa's infrastructure was one of NEPAD's priority areas, requiring large amounts of external resources and the growth of key Asian developing countries had contributed to higher commodity prices.
Совершенствование инфраструктуры в Африке является одной из приоритетных задач НЕПАД, для решения которой требуются большие внешние ресурсы в то же время рост в крупнейших азиатских развивающихся странах способствовал повышению цен на сырьевые товары.
This contributed to Hamas s electoral victory.
Это способствовало победе Хамаса на выборах.
Beatrice Borgato contributed to this post.
Данная статья написана при помощи Беатриче Боргато
Nasser Weddady contributed to this post.
Nasser Weddady оказал помощь в написании этой статьи
César Santiago contributed to this translation
Цезарь Сантьяго дополнил этот перевод.
Oiwan Lam contributed to this post.
Ойван Лам участвовала в работе над этой статьёй.
Izumi Mihashi contributed to this post.
В работе над этой статьёй участвовал Izumi Mihashi.
Jonathan McCully contributed to this report.
Джонатан МакКалли (Jonathan McCully) принял участие в написание этой статьи.
Claudio Guarnieri contributed to this post.
В работе над этой статьёй участвовал Claudio Guarnieri.
Masae Okabayashi contributed to this piece.
Переводчик Алина Карачун
Improving access to drinking water supply
Улучшение доступа к воде
2. Contribution to improving international standard
2. Вклад в улучшение международных стандартизированных
2. Constraints to improving health conditions
2. Факторы, сдерживающие прогресс в области здравоохранения
Improving Reliability
Повышение надёжности
Improving performance
Повышение эффективности
I'm improving.
Я исправляюсь.
Better, improving.
Лучше... пожалуй, лучше.
Failure to do so contributed to the toll.
Отказ сделать это привел к потерям.
We are pleased to have contributed to that.
Мы рады внести в эту деятельность свой вклад.
Others who have contributed to this guide.
Кто еще внес свой вклад в написание этого руководства.
Alexander Sodiqov has contributed to this post.
Alexander Sodiqov участвовал в подготовке данного материала.
Alexander Sodiqov has contributed to this report.
Alexander Sodiqov внес вклад в написание данной статьи.
Alexander Sodiqov contributed reporting to this article.
В работе над статьёй участвовал Александр Содыков.
Ellery Roberts Biddle contributed to this story.
В написании этой истории участвовала Эллери Робертс Биддл .

 

Related searches : Contributed To Make - Contributed To Achieve - Contributed To Writing - Contributed To Sales - To Be Contributed - Were Contributed To - Contributed To Making - Contributed To Establishing - Commitment To Improving - Contribution To Improving - Dedicated To Improving - Committed To Improving