Translation of "control room operations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Control - translation : Control room operations - translation : Operations - translation : Room - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Movement Control Air Operations Control | Контроль передвижения |
Coordinate border control operations. | координировать операции служб пограничного контроля |
This is the control room inside of the ship. | Это в диспетчерской судна. |
What operations does KStars provide to control the telescope? | Какие операции по управлению телескопом обеспечивает KStars? |
Limited control operations were carried out in those countries. | В этих странах проводились ограниченные по масштабам операции по борьбе с нашествием саранчи. |
Command and control of United Nations peace keeping operations | Командование и управление операциями Организации Объединенных Наций |
Branching and merging are two basic operations of revision control. | Разветвление и слияние две основные операции контроля версий. |
Provides air traffic control and weather forecasting for flying operations. | Обеспечивает управление воздушным движением и прогнозы погоды для воздушных операций. |
Airborne control operations will be carried out from early September. | С первых дней сентября с помощью авиационных средств ведутся операции по борьбе с саранчой. |
The Council should maintain control over operations at all stages. | Совет должен сохранить контроль за операциями на всех этапах. |
How to command, control, lead, manage and operate peace keeping operations. | Как руководить, контролировать, управлять, и осуществлять операции по поддержанию мира. |
And then I'm in the control room here, playing back and forth. | А я обмениваюсь тактами в контрольной комнате. |
The following actions have been taken to organize prevention and control operations | Эти усилия по организации операций по предупреждению нашествия и борьбе с саранчой сводятся к следующим мероприятиям |
The Operations Room of the Situation Centre is currently structured around three desks. | Задействованные в Оперативной комнате сотрудники работают на основе ротации. |
The 12 hour shift schedule will utilize 12 posts in the Operations Room. | d) Обоснование должностей |
Who runs the control room in this perceived dystopia is open to debate. | Вопрос о том, кто управляет этой антиутопией, остается открытым. |
(Music) And then I'm in the control room here, playing back and forth. | А я обмениваюсь тактами в контрольной комнате. |
First, greater political control is needed over operations that have become increasingly complex. | Прежде всего нужно расширить политический контроль за операциями, которые становятся все более и более сложными. |
Control operations commenced in late February 1994 and were successfully concluded in July. | В конце февраля 1994 года были начаты операции по борьбе с саранчой, успешно завершившиеся в июле того же года. |
Collection, landfill operations, recycling and litter control are of a reasonably high standard. | Их сбор, захоронение и переработка, а также контроль за санитарным состоянием окружающей среды ведутся с соблюдением достаточно высоких стандартов. |
The allocation of posts in the Operations Room is made on a rotating basis. | b) Потребности в людских ресурсах |
The Remote Multi Purpose Support Room monitors robotic operations on the International Space Station. | Из зала дистанционной многоцелевой поддержки осуществляется контроль за робототехническими операциями на Международной космической станции. |
Depending on the imaging system chosen, a room size of 70 square meters including a control room but excluding a technical room and the preparation areas is recommended. | В зависимости от выбора системы медицинской визуализации рекомендуется иметь помещение размером в 70 квадратных метров, включая комнату управления оборудованием, но исключая технические и подготовительные помещения. |
Experience indicates there is ample room to improve budgetary control techniques in developing countries. | Опыт показывает, что в развивающихся странах существуют все возможности для совершенствования методов бюджетного контроля. |
There is now a 24 hour operations room, improving the ability of those here in New York to oversee operations around the world. | Сейчас здесь есть подразделение оперативного управления, работающее круглосуточно, что облегчает возможность тем, кто находится здесь, в Нью Йорке, наблюдать за операциями по всему миру. |
18. France is firmly in favour of enhanced policy control over peace keeping operations. | 18. Франция решительно выступает за усиление политического контроля за операциями по поддержанию мира. |
(d) Assembly and training of technical and support staff to supervise the control operations | d) подбор и переподготовка технического и вспомогательного персонала для операций по борьбе с саранчой |
60. Australia attached critical importance to the command and control of peace keeping operations. | 60. Австралия считает, что управление и руководство проведением операций по поддержанию мира имеют ключевое значение. |
The YPG has also formed an operations room with multiple FSA factions called Euphrates Volcano. | YPG также входит в операционную комнату FSA Ефратский Вулкан. |
The operations briefing room is used for daily briefings and for ad hoc VIP briefings. | Зал для проведения брифингов используется для ежедневных брифингов и специальных брифингов с участием высокопоставленных представителей. |
The types of operations include arithmetics, data copying, logical operations, and program control, as well as special instructions (such as CPUID and others). | Типы операций включают в себя арифметические действия, копирование данных, логические операции, прочие программные конструкции, в отличие от специальных инструкций (таких как cpuid и другие). |
With more flexible population control, there is plenty of room for other forms of association. | Гибкий характер организации населения обеспечивает возможность широкого использования других форм мобилизации общественности. |
The idea here is obviously not only to fool the operators in the control room. | Идея здесь, конечно, не только в том, чтобы перехитрить операторов комнаты управления. |
The Group documented that Kinshasa authorities have yet to regain control over operations in Ituri. | Группа задокументировала, что власти Киншасы все еще не взяли в свои руки контроль за операциями в Итури. |
(e) Create a risk and compliance section for better risk control of investments and operations | e) создать секцию по анализу рисков и соблюдению установленных требований в целях более эффективного регулирования инвестиционных и операционных рисков |
(b) One Air Operations Terminal Control Officer (P 2), who would be deployed to Bukavu | b) один сотрудник по эксплуатации воздушного транспорта контролю за терминалом (С 2), который будет направлен в Букаву |
A portion of the money has been earmarked for upgrading the broadcasting studio, video walls, the main control room, and the video equipment room. | В частности, на выделенные деньги предполагается переоборудовать аппаратно студийный блок, видеостены, центральную аппаратную и видеосерверную. |
Operational law tasks support the command and control and sustainment of military operations, including the military decision making process and the conduct of operations. | Задачи операционного права обеспечивают поддержку управления и контроля и подкрепление военных операций, включая военный процесс принятия решений и ведение операций. |
Due to multinational force and Iraqi led operations, parts of Iraq previously under terrorist control are now under the control of the Iraqi Government. | Благодаря операциям многонациональных и иракских сил участки Ирака, находившиеся ранее под контролем террористов, теперь контролируются иракским правительством. |
They are arrested, but escape their capture and travel to the control room on Floor 500. | Их арестовывают, но им удаётся сбежать, чтобы отправится на 500 этаж в контрольную комнату. |
The Committee also requests data regarding the percentage of work in the Situation Room currently devoted to Good Offices, Peace keeping Operations and other field operations. | Комитет также запрашивает данные о том, какая доля от общего объема работы Комнаты оценки оперативной ситуации приходится на добрые услуги, операции по поддержанию мира и другие полевые операции. |
Iran's Internet infrastructure is built to centralize state control over the operations of telcos and ISPs. | Инфраструктура интернета в Иране создана специально, чтобы облегчить контроль со стороны государства над деятельностью телекоммуникационных предприятий и интернет провайдеров. |
Presumably, this DSP could be used to automate some of the sound operations, like envelope control. | Вероятно, этот DSP использовался для автоматизации таких действий как контроль огибающей. |
(a) By developing the still too limited resources of the situation room of the Field Operations Division. | а) расширения возможностей, пока весьма ограниченных, оперативного центра Департамента операций по поддержанию мира. |
He also welcomed the transfer of the Field Operations Division to the Department of Peace keeping Operations and the establishment of an around the clock situation room. | Кроме того, она выражает удовлетворение в связи с переводом Отдела полевых операций в состав Департамента операций по поддержанию мира и в связи с созданием круглосуточного оперативного центра. |
Related searches : Operations Room - Room Operations - Operations Control - Room Control - Control Room - Mail Room Operations - Riot Control Operations - Operations Control System - Operations Control Center - Control Over Operations - Control Of Operations - Local Control Room - Individual Room Control - Centralized Control Room