Translation of "conventional notions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Leave all notions aside. | Отбрось все представления. |
They have predetermined notions. | Их суждения предопределены. |
You've got strange notions. | Вы странный человек, Джерри. |
Maybe because these conventional notions of progress haven't delivered big benefits in terms of happiness, there's been an increased interest in recent years in happiness itself. | Может быть, потому, что прогресс в общепринятом определении не много принёс нам в плане счастья в последнее время возрос интерес к счастью как таковому. |
Indigenous concepts and notions of poverty | концепции и понятия нищеты, бытующих среди коренных народов |
The principle lies in two notions. | Эти принципы следует рассматривать в двух плоскостях. |
Many political notions have been clarified. | Многие политические понятия были прояснены. |
So I had all these notions. | Итак, я пришёл к этим выводам. |
Don't get any notions to travel. | Не вздумай путешествовать. |
I've got a couple of notions. | У меня есть коекакие соображения. |
Conventional? | Обычному? |
Such notions go back a long way. | Такие представления очень стары. |
Between the two notions, he's almost loco. | Находясь на распутье, он почти свихнулся. |
He needed help behind a notions counter. | Ему нужна была помощь за прилавком. |
Mandelbrot proposed that fractals are a much better model of the natural world than our more conventional, geometric notions and he sought to develop a new, fractal geometry to describe nature. | Мандельброт предположил, что фракталы гораздо лучше подходят для описания природы, нежели более традиционные геометрические объекты, и хотел создать новую, фрактальную геометрию для исследования окружающего мира. |
Patriotism everywhere is always based on such notions. | Патриотизм везде и всегда был основан на этих понятиях. |
He remained skeptical about notions of irreversible progress. | Он оставался настроенным скептически по поводу понятия необратимого прогресса. |
Let's probe away at our notions of success. | Давайте будем пробовать уходить от привычных путей к успеху. |
'I find I'm not immune to these notions.' | 'Я понимаю, что тоже не могу устоять перед подобными мыслями.' |
I have no notions of a perfect society. | У меня нет такого понятия как идеальное общество. |
Don't tell me that Europe's given you notions. | Только не говори, что это хуже, чем в Европе. |
You're full of notions as a bargain basement. | Ты всегда придумываешь какието сделки. |
I bluffed it out with a few notions. | Я протолкнула его на одних эмоциях. |
Conventional wisdom | Инвестиционный климат и ПИИ традиционное мышление |
Conventional weapons | обычные вооружения |
conventional arms | применения обычного оружия |
Conventional Arms. | Conventional Arms. |
Belief in misguided notions inevitably leads to further nonsense. | Вера во вводящие в заблуждения понятия неизбежно ведет к дальнейшей неразберихе. |
I'll review again these different notions of money supply. | Я рассмотрю снова эти различные понятия денежной массы. |
(b) Conventional arms | b) Обычные вооружения |
(c) Conventional weapons | с) обычные вооружения |
(i) Conventional disarmament | i) Разоружение в области обычных |
of Certain Conventional | ничении применения конкретных |
It's easy to be consumed by fears and dark notions. | Легко поддаться страхам и мрачным мыслям. |
Any reservation contrary to those two notions was not permitted. | Любая оговорка, противоречащая этим двум понятиям, допустимой не является. |
Now, the two selves bring up two notions of happiness. | Далее, два я влекут за собой два понятия счастья. |
Traditional notions of management are great if you want compliance. | Его традиционные идеи безупречны, если требуется исполнительность. |
Different languages have different notions of what a variable means. | Различные языки имеют разные представления о значении переменной. |
Not some human opinion or some politicians' notions of the way the world ought to be or some religious notions of the conduct of human affairs. | Човешките мнения, религиозните представи, политици със собствени концепции за това, какъв трябва да функционира света, са крайно ненужни! |
Going Against Conventional Wisdom | Идти против общепринятых суждений |
2.1.2 MISSILES, INCLUDING CONVENTIONAL | 2.1.2 Ракеты, включая обыч |
Those who were concerned merely about themselves, entertaining false notions about Allah the notions of the Age of Ignorance asked 'Have we any say in the matter?' | Они сожалели о своем выходе на это сражение и думали, что поражение верующих указывает на то, что вера, с которой пришел пророк Мухаммад, является неправильной. |
Those who were concerned merely about themselves, entertaining false notions about Allah the notions of the Age of Ignorance asked 'Have we any say in the matter?' | Они несправедливо думали об Аллахе, как это делали во времена невежества, говоря Могли ли мы сами принять какое нибудь решение (или получим ли мы что нибудь от этого дела)? . |
People were welcoming and had fewer preconceived notions based on tourism. | Но в чем то там было проще, чем в Марокко люди более дружелюбны они не относились к нам так предвзято, как обычно бывает в местах с большим потоком туристов. |
There are really two notions of freedom voluntary action and origination. | В действительности же понятия свободы два намеренность действия и происхождение воли. |
Related searches : Preconceived Notions - Notions Counter - Contemporary Notions - Accepted Notions - Notions About - Worth Notions - Different Notions - Related Notions - Western Notions - Other Notions - Conflicting Notions - Stereotypical Notions - Notions Of Identity