Translation of "convey an attitude" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You read more into his attitude than he meant to convey.
Боюсь, вы неверно истолковали его действия.
You have such an attitude.
Вы такие отношения.
Already she's got an attitude!
Ты теперь о других заботишься?
When I take an abstract attitude... .
(претендующие на эту роль).
It is an attitude adjustment session, not detention.
Коррекция поведения , а не незаконное задержание
Attitude
Позиция
I shall maintain an attitude of vigilance, openness and initiative.
Я буду сохранять обстановку бдительности, открытости и инициативы.
We have an attitude that support groups are inherently beneficial.
Мы считаем, что они по сути своей полезны.
Transport pictograms must convey information immediately in an emergency situation.
(см. критерии в пунктах 3.7.3.2.1 3.7.3.2.4)
You can have an attitude like Russia s, where miscreant businessmen go to jail or, you can have an attitude like Texas, where buccaneer businessmen are coddled.
Может быть и как в России, где нашкодивших бизнесменов отправляют в тюрьму а может быть и как в Техасе, где таких холят и лелеют.
An open minded and creative attitude towards resource issues was needed.
Необходим непредвзятый, творческий подход к проблемам ресурсов.
Attitude (often stylized as attitude) is a British gay lifestyle magazine owned by Attitude Media Ltd.
Attitude британский глянцевый ежемесячный журнал для геев, выходящий с 1994 года.
So Attitude
Итак, подход
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
Улыбка может передавать понимание, радость или принятие юмора.
And that's what a meme is. It's an information packet with attitude.
Вот это как раз и есть мем информационный пакет с собственным характером.
They shall soon come to know (the end of such an attitude).
И скоро они узнают последствия своего неверия.
They shall soon come to know (the end of such an attitude).
Скоро узнают они.
And that's what a meme is. It's an information packet with attitude.
Вот это как раз и есть мем информационный пакет с собственным характером.
I twist my neck when I speak because I have an attitude.
Я верчу шеей, потому что высокомерная.
Does kind of convey the sense that this is an integrated system.
Он хорошо выражает мысль, что наша планета взаимосвязанная система.
Right,it's a change of attitude It's a completely different attitude
Да? это изменение своего отношения это совсем другое отношение
Open your attitude
Откройте вашу позицию
Lose your attitude!
Совсем страх потеряла?
Drop that attitude.
Продолжайте также.
Stop your attitude!
Брось свои замашки!
Yemeni women had an attitude that that was just a fact of life.
Йеменские женщины воспринимают это просто как жизненный факт.
I think that in art, an artist's attitude is the most important element.
Я считаю, что в искусстве отношение артиста является важнейшим элементом.
Three I failed to realize that homelessness is an attitude, not a lifestyle.
Третий я забыла, что быть бездомной это состояние, не стиль жизни.
Is it a melody or a rhythm or a mood or an attitude?
Это мелодия или ритм или настроение или ощущение?
Circumspection and a questioning, investigative and experimental attitude take on an extra importance.
Осмотрительность и сомнение, исследовательский и экспериментальный подход приобретают дополнительную важность.
He lit it clumsily, and folding his arms began to smoke in a languid attitude, an attitude which his occasional glances up the yard altogether belied.
Он зажег ее неуклюже, скрестив руки начали курить в томных отношение, отношение, которое его случайные взгляды на дворе совсем оправдались.
This is an alternative form of intimidation since an official summons for attitude adjustment usually triggers public outrage.
Новый способ запугивания был изобретен после того, как обычные попытки коррекции поведения вызвали резкий всплеск возмущения общественности.
The attitude of the victim has an impact on the sentencing, not the conviction.
Отношение жертвы влияет на назначение наказания, а не на признание виновным.
My grandfather, who has an old fashioned attitude, complains about how girls dress nowadays.
Мой дедушка, у которого старомодные взгляды на жизнь, сетует на то, как одеваются современные девушки.
He often exhibits an attitude of impatience and arrogance in dealing with government officials.
В своих отношениях с правительственными должностными лицами он нередко демонстрирует нетерпимость и высокомерие.
By itself, such an attitude is incompatible with the very concept of human rights.
Сама по себе такая позиция не совместима с концепцией прав человека.
These schemes show an advanced attitude on the part of the authorities in Belarus.
Данная система показыва ет передовое мышление чиновников Беларуси.
That's an attitude, sir, that calls for the most delicate judgement on both sides.
Вы правильно мыслите, сэр, справедливо и весьма продуманно для обеих сторон.
I like his attitude.
Мне нравится его отношение.
I like Tom's attitude.
Мне нравится позиция Тома.
Her attitude irks me.
Её отношение меня раздражает.
Her attitude irks me.
Её отношение меня задевает.
Her attitude irks me.
Её поведение меня бесит.
Her attitude irks me.
Её манера меня раздражает.
Tom's attitude has changed.
Отношение Тома изменилось.

 

Related searches : Convey An Image - Convey An Impression - Convey An Idea - Convey An Insight - Is An Attitude - Create An Attitude - Assume An Attitude - Maintain An Attitude - Such An Attitude - Have An Attitude - Adopt An Attitude - Hold An Attitude