Translation of "convey comfort" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Comfort - translation : Convey - translation : Convey comfort - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Comfort And what is comfort? | Отрада. А что значит отрада ? |
Comfort, comfort my people, says your God. | Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш |
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God. | Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш |
Comfort Tom. | Утешь Тома. |
What comfort. | Какие удобные. |
Solid comfort. | Конечно, не слишком удобно, но... |
I will console myself comfort is achieved Poor comfort always indicates mourning daughters, when come to comfort when sitting shiva, bless comfort it is convenient what | Я утешаю себя комфорт достигается Poor комфорт всегда указывает на траур дочери, когда пришел к комфорту сидя Шивы, Благослови комфорта удобно то, что |
These are no days for joking, nor comfort at all. Comfort? | Сейчас не время для шуток и отдыха |
Comfort Emulsion Cleanser | Comfort Emulsion Cleanser ( gt G 8 I 0 N I 0 O M lt C L A 8 O ) |
Comfort stays whole. | Удовлетворение остается без изменений. |
Some comfort, nurse. | Некоторые комфорт, медсестра. |
(Ray Comfort) No. | (Рей Комфорт) Нет. |
Oh, comfort... sustain... | Утешить... Поддержать... Ах! |
Oh, comfort... sustain... | Ох, успокоиться... Выдержать... |
You're a comfort. | Умеешь утешить. |
That's a comfort. | Нет, других нет. Это утешительная новость! |
Sister... have comfort. | Сестра, утешьтесь. |
It's a comfort. | Мне хорошо так. |
They need personal comfort. . | Им нужен личный комфорт. |
I live in comfort. | Я живу в комфорте. |
He lives in comfort. | Он живет в комфорте. |
She lives in comfort. | Она живет в комфорте. |
It's called the Comfort. | Comfort , значит успокоение . |
Mom's comfort when sorrow. | Мама комфорт при горе. |
(Ray Comfort) What's that? | Посмотрите на генетику колюшковых. |
You're a great comfort. | Спасибо, утешили. |
Mary tried to comfort Tom. | Мэри пыталась успокоить Тома. |
How could I comfort you? | Как бы мне помочь тебе? |
How could I comfort you? | Как я могу облегчить твоё состояние? |
Tom tried to comfort Mary. | Том пытался утешить Мэри. |
Tom tried to comfort Mary. | Том пытался успокоить Мэри. |
Tom wanted to comfort Mary. | Том хотел утешить Мэри. |
Tom wanted to comfort Mary. | Том хотел успокоить Мэри. |
Comfort station requires a payment. | Туалет платный. |
And the comfort they enjoyed. | и благодати, в которой они забавлялись! |
And the comfort they enjoyed. | и блаженства, в котором они наслаждались! |
And the comfort they enjoyed. | благодати роскошной жизни, благами которой они наслаждались. |
And the comfort they enjoyed. | и благ, которыми наслаждались! |
And the comfort they enjoyed. | И изобилие, в котором забавлялись! |
And the comfort they enjoyed. | И прочих удобств, какими они веселились! |
This is the comfort station. | Это comfort station. |
(Ray Comfort) That's it, unseen. | (Рей Комфорт) это невидимое. |
(Ray Comfort) So it's unscientific. | (Рей Комфорт) значит, она не научна? |
(Ray Comfort) He's not famous. | (Рей Комфорт) Но он не знаменит.. |
(Ray Comfort) That's your soul. | (Рей Комфорт) Это твоя душа. |
Related searches : Convey Meaning - Convey Knowledge - Convey Greetings - Convey Content - Convey Property - Convey Feeling - Convey Results - Can Convey - Convey Title - Convey Energy - Convey Hope - Fully Convey