Translation of "corporate law issues" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Corporate - translation : Corporate law issues - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
GM Board of Directors Corporate Governance Guidelines on Significant Corporate Governance Issues. | GM Board of Directors Corporate Governance Guidelines on Significant Corporate Governance Issues. |
Tools and processes used to address corporate audit issues | Механизмы и процессы, используемые для решения вопросов, связанных с внутренними ревизиями |
Ordinarily, corporate governance issues are not followed by most citizens. | Обычно большинство граждан не следят за корпоративными проблемами управления. |
Private international law issues | Вопросы международного частного права |
Other highly visible issues corporate governance and combating corruption also attract large followings. | Другие важные вопросы корпоративное управление и борьба с коррупцией также привлекают большую аудиторию. |
Effective corporate governance must be required by law, and those laws enforced. | Эффективное корпоративное руководство должно стать законом, и этот закон необходимо привести в действие. |
global issues,law,politics,prison,war | global issues,law,politics,prison,war |
Now, they're a company that filed for bankrupcy under the Corporate Rehabilitation Law. | Теперь это компания, объявившая о своем банкротстве, согласно закону о реабилитации корпораций. |
The Supreme Court even found a corporate income tax law unconstitutional in 1909. | По той же причине в 1909 году он отверг даже закон о налоге на прибыль корпораций. |
business,global issues,human origins,law,work | business,global issues,human origins,law,work |
), CONTEMPORARY ISSUES IN INTERNATIONAL LAW 127 (1984). | ), CONTEMPORARY ISSUES IN INTERNATIONAL LAW 127 (1984). |
E. International issues in competition law enforcement | Е. Международные проблемы в обеспечении применения законодательства в области конкуренции |
Prepared detailed legal opinions on international law, international criminal law and domestic criminal law issues | подготавливала обстоятельные юридические заключения по вопросам международного права, международного уголовного права и внутреннего уголовного законодательства |
The Committee reviews corporate issues as they arise from audit reports and follows up selectively on audit issues requiring senior management intervention. | Комитет рассматривает общие проблемы, отмеченные в отчетах о результатах ревизий, и на выборочной основе осуществляет мероприятия, направленные на решение вопросов, связанных с ревизиями и требующих вмешательства сотрудников высшего руководящего звена. |
The great majority of domestic insolvency and corporate law regimes do not address the treatment of corporate groups in specific legislation or at all. | В подавляющем большинстве стран в законах о несостоятельности и о корпорациях режимы корпоративных групп не регулируются специальными законодательными актами, а то и вообще не регулируются. |
This goes beyond corporate philanthropy, abiding by the rule of law and refraining from bad corporate conduct such as employing restrictive or discriminatory business practices. | то воздействие, которое деятельность компаний неизбежно оказывает в экономической сфере, и в частности на экономическое развитие. |
global issues,law,mission blue,oceans,politics,science | global issues,law,mission blue,oceans,politics,science |
Indeed, the Asian and Russian economic crises raised corporate governance to the first rank of policy issues. | Действительно, экономический кризис в Азии и России поднял вопрос о корпоративном управлении на первое место в общественной политике. |
(1993) Voucher Privatization, Investment Funds and Corporate Governance in Czechoslovakia , British Review of Economic Issues 15, nr. | (1993) Voucher Privatization, Investment Funds and Corporate Governance in Czechoslovakia, British Review of Economic Issues 15, 37, Октябрь 1993, страницы 67 96 Mládek, J. |
This will help complete the follow through in terms of corporate issues raised through country office audits. | Это поможет довести до конца решение вопросов, поднятых в ходе внутренних ревизий страновых отделений. |
What are the possible issues regarding the positive corporate contribution to the development of host developing countries? | Какие вопросы могут возникнуть в связи с позитивным вкладом корпораций в развитие принимающих развивающихся стран? |
The Case for 'Compensation Disclosure and Analysis' , Columbia Law School and European Corporate Governance Institute (ECGI). | The Case for 'Compensation Disclosure and Analysis' , Columbia Law School and European Corporate Governance Institute (ECGI). |
Because institutional investors invest substantial amounts in such companies, they should be well informed about corporate governance issues. | Поскольку инвестиционные организации инвестируют в такие компании значительные средства, они имеют полное право знать все о проблемах корпоративного управления. |
This seminar would, among others, address international environmental law issues. | На этом семинаре наряду с прочим будут рассмотрены вопросы международного права окружающей среды. |
Corporate identity and corporate communications creating a competitive advantage. | Corporate identity and corporate communications creating a competitive advantage. |
Grundsatzkommission Corporate Governance (German Panel for Corporate Governance) (2000). | Grundsatzkommission Corporate Governance (German Panel for Corporate Governance) (2000). |
Corporate identity. | Corporate identity. |
Corporate strategy | Корпоративная стратегия |
Corporate Governance | Корпоративное управление |
Corporate responsibility | Корпоративная ответственность |
Corporate contract | Юридический договор. |
Here corporate governance may include its relation to corporate finance. | Экономико правовые факторы и ограничения в становлении моделей корпоративного управления. |
This goes beyond philanthropy and such normative issues as paying ones taxes, abiding by the rule of law in host countries and refraining from bad corporate behaviour (such as employing restrictive or discriminatory business practices). | Это выходит за рамки филантропии и таких очевидных вопросов, как уплата налогов, соблюдение норм закона в принимающих странах и отказ от пагубного корпоративного поведения (такого, как использование ограничительной или дискриминационной деловой практики). |
Japan had no corporate law until complex business finance started developing at the end of the nineteenth century. | В Японии не было корпоративного права, пока не начало развиваться комплексное финансирование бизнеса в конце девятнадцатого столетия. |
Substantive issues Equality before the law, non discrimination, denial of justice | Вопросы существа Равенство перед законом, недискриминация, отказ в правосудии |
Pricing Corporate Governance | Оценка корпоративного управления |
A Corporate Manifesto | Корпоративный манифест |
(Corporate Environment Program. | (Corporate Environment Program. |
Corporate specific reasons. | Специфические соображения корпораций. |
4.1.3 Corporate Governance | 4.1.3 Корпоративное управление |
Initiative Corporate strategy | Инициатива Корпоративная стратегия |
Appeared before the Supreme Court of Canada in several cases involving criminal law, extradition and international law issues | выступала в Верховном суде Канады по ряду дел, касавшихся уголовного права, экстрадиции и международного права |
Others emphasize the quality of corporate law. Still others look at policies, like trade openness or lightness of taxation. | Другие выделяют качество корпоративного права, такое как открытость и понятность налогообложения. |
Previous positions include counsel and attorney at law and chief legal adviser and corporate counsel to a public corporation. | Предыдущие должности советник и адвокат и главный юрисконсульт и корпоративный советник публичной корпорации. |
They comply with this law mainly by reviewing and thoroughly analysing their corporate clients' annual financial statements (Brinkmann, 1996). | Главным образом этот закон соблюдается путем изуче ния и тщательного анализа ежегодных финансовых отчетов их корпоративных клиентов (Brinkmann, 1996). |
Related searches : Corporate Issues - Corporate Law - Law Issues - Corporate Responsibility Issues - Corporate Governance Issues - Corporate Tax Issues - Corporate Legal Issues - General Corporate Issues - International Corporate Law - Corporate Insolvency Law - Corporate Law Practice - Corporate Securities Law - Corporate Law Firm - Corporate Tax Law