Translation of "correspondence with clients" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Correspondence - translation : Correspondence with clients - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Correspondence with Henry Williamson . | Correspondence with Henry Williamson. |
Especially with today's clients... | Особенно при нынешних клиентах... |
Correspondence | Корреспонденция |
II. CORRESPONDENCE WITH THE GOVERNMENT OF MYANMAR | II. ПЕРЕПИСКА С ПРАВИТЕЛЬСТВОМ МЬЯНМЫ |
And our correspondence with old Berry in Yvelles! | И наша переписка с Берри в Ивеллес! |
police correspondence | полицейская переписка |
Your correspondence with Tom is no secret to anyone. | Твоя переписка с Томом ни для кого не тайна. |
We have the best lawyers with the biggest clients, we always perform for our clients. | Мы всегда делаем лучшую работу для наших клиентов. |
Correspondence systems ( 626,400) | Системы переписки (626 400 долл. США) |
(b) Correspondence files | b) материалы переписки |
Total outgoing correspondence | Общее количество исходящей корреспонденции |
Your correspondence with Tom is not a secret to anyone. | Твоя переписка с Томом ни для кого не тайна. |
II. CORRESPONDENCE WITH THE GOVERNMENT OF MYANMAR . 5 8 3 | II. ПЕРЕПИСКА С ПРАВИТЕЛЬСТВОМ МЬЯНМЫ 5 8 3 |
Clients | Клиентыpercentage |
The Boulez Cage Correspondence . | The Boulez Cage Correspondence . |
Correspondence Unit (English French) | 1 ЗГС |
Language for future correspondence | Язык дальнейшей корреспонденции |
Number of clients (and new clients) of KSEP | Количество клиентов (включая новых клиентов) КЗСО |
In his correspondence with Vinokurova, however, Prokopenko was less than accommodating. | В переписке с Винокуровой, однако, Прокопенко был менее чем сговорчив. |
Max clients | Макс. количество клиентов |
Why does n't page accounting work with Windows clients? | Почему учёт страниц не работает при печати из Windows ? |
Bulletin de correspondence africaine 39. | Bulletin de correspondence africaine 39. |
The Correspondence of Roger Sessions. | The Correspondence of Roger Sessions. |
To send and receive correspondence | отправлять или получать корреспонденцию |
B. Correspondence . 9 12 4 | В. Переписка . 9 12 4 |
B. Correspondence . 9 15 6 | B. Переписка III. |
Drafting correspondence and reports workshops | Проведение семинаров по составлению сообщений и докладов |
Total incoming correspondence Not available | Общее количество входящей корреспонденции |
That's called the correspondence problem. | Это называется проблема соответствия. |
It is just that this correspondence over here is much stronger than the correspondence over here. | Просто соответствие вот здесь гораздо сильнее чем соответствие вот здесь. |
Here's our new law firm We have the best lawyers with the biggest clients, we always perform for our clients who do business with us. | Например, вот наша новая юридическая компания. У нас лучшие юристы с крупными клиентами. Мы всегда делаем лучшую работу для наших клиентов. |
I pick the right tools to click with my clients. | Я правильно выбираю инструмент, чтобы работать со своими клиентами. |
And he doesn't like to see me with my clients. | Ему не нравится видеть меня с моими клиентами. |
The clients decided. | Клиенты решили. |
They're our clients. | Они наши клиенты. |
I'm losing clients. | Я теряю клиентов. |
E. Major clients | Е. Основные клиенты |
Network Clients Configuration | дополнительные параметры работы с сетью |
Network Clients Configuration | Параметры клиентов |
Waiting for clients | Ожидание клиентов |
I have also exchanged correspondence on this subject with President Rabbani of Afghanistan. | Я также обменялся письмами по этому вопросу с президентом Афганистана Раббани. |
I'm not concerned with the general trend of this correspondence, only one letter. | Меня не интересует общая тенденция этой переписки, лишь одно конкретное письмо. |
The secretary works on business correspondence. | Деловой перепиской занимается секретарь. |
The secretary works on business correspondence. | Деловую переписку ведёт секретарь. |
A correspondence sprang up between us. | У нас завязалась переписка. |
Related searches : Correspondence With - Email Correspondence With - Correspondence With Description - Through Correspondence With - In Correspondence With - Interface With Clients - Communications With Clients - Providing Clients With - Partner With Clients - Contact With Clients - Provide Clients With - Relationships With Clients - Engagement With Clients - Communication With Clients