Translation of "corruption practices" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Preventive anti corruption policies and practices
Политика и практика предупреждения и противодействия коррупции
The Convention against Corruption covers economic or financial crimes that are the result of corrupt practices.
Конвенция против коррупции охватывает экономические и финансовые преступления, являющиеся результатом коррупции.
So the narrative of corruption has become deeply embedded in our mindset, if not in our practices.
Так что образ коррупции прочно закрепился в нашем сознании, если не в нашей деятельности.
UNODC collects and disseminates best practices to facilitate the implementation of the United Nations Convention against Corruption.
32 ЮНОДК обобщает и пропагандирует передовой опыт для содействия осуществлению Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции.
2. Each State Party shall endeavour to establish and promote effective practices aimed at the prevention of corruption.
2. Каждое Государство участник стремится устанавливать и поощрять эффективные виды практики, направленные на предупреждение коррупции.
They include limited employee skills and commitment, a dominance of informal practices, minimal emphasis on effectiveness, and pervasive corruption.
К таким последствиям относятся ограниченность навыков и слабый трудовой настрой служащих, преобладание неофициальной практики, уделение лишь минимального внимания эффективности и всепроникающая коррупция.
Besides, given the stories of rampant corruption in accounting practices in the West nowadays, the EU should be more understanding.
Но Евросоюз использует эти правила и процедуры расследования специфическим образом, когда дело касается российского бизнеса.
Besides, given the stories of rampant corruption in accounting practices in the West nowadays, the EU should be more understanding.
Кроме того, если принять во внимание произошедшие недавно на Западе случаи вопиющей коррупции при проведении бухучета, то Евросоюз должен относиться к ситуации в России с большим пониманием.
In response, the entity governments committed themselves to implementing reforms aimed at improving management practices and eliminating endemic corruption in the public sector.
В ответ правительства образований обязались провести реформы, нацеленные на улучшение практики управления и ликвидацию крупномасштабной коррупции в государственном секторе.
Corruption?
Коррупция?
Corruption.
Коррупция.
The oversight function of parliamentarians is an important tool in checking corruption and corrupt practices in the executive, the civil service, the judiciary, etc.
Важным средством сдерживания коррупции и коррупционной практики в органах исполнительной власти, в гражданской службе, в судебных органах и т.д.
Substantial efforts must be made by donor and recipient countries to improve the quality of assistance, good practices, good governance and to combat corruption.
Необходимо, чтобы страны доноры и страны получатели приложили существенные усилия в целях улучшения качества помощи, развития передового опыта, обеспечения благого управления и борьбы с коррупцией.
That is that people talk about corruption, corruption.
Люди все время говорят коррупция, коррупция.
The United Nations Convention against Corruption would be a fundamental part of efforts to tackle the corrupt practices that exacerbated organized crime and hindered development.
Конвенция Организации Объединенных Наций против коррупции станет основной частью усилий по ликвидации коррупционной практики, которая усиливает организованную преступность и создает препятствия для развития.
Corruption remains.
Коррупция остается.
Endemic corruption.
Повальная коррупция.
Stop corruption.
Откройте внутренние внешние рынки
It s corruption.
Это коррупция.
(g) Corruption
g) коррупция
Police corruption.
О коррупции в полиции.
Seething corruption!
Врали?!! Ложь??! Вы!
The Group provides a platform for the exchange of views, information, experience and best practices related to anti corruption activities for the purpose of enhancing the impact of those activities, including support for the United Nations Convention against Corruption.
В рамках Группы осуществляется обмен мнениями, информацией, опытом и передовой практикой борьбы с коррупцией с целью усиления воздействия антикоррупционных мер, включая поддержку Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции.
Many people accused the police of using its coercive power to stop the KPK from effectively conducting its probe on the corruption practices in the bureaucracy.
Многие обвинили полицию в оказании давления на Коммиссию и в препятствовании проведению расследования случаев бюрократической коррупции.
Countering corrupt practices in electoral processes requires cooperation among the key institutions that supervise elections, such as the electoral agencies, the police and anti corruption institutions.
Борьба с коррупционной практикой в избирательных процессах требует сотрудничества между такими осуществляющими контроль над ходом выборов ключевыми учреждениями, как избирательные комиссии, полицейские службы и антикоррупционные органы.
Best practices
Передовая практика
Legal practices
Юридическая практика
Good practices
Передовой опыт
Companies (domestic and foreign alike) should abide by the laws of the countries in which they operate and refrain from unethical business practices. This refers to such issues as not taking advantage of weak law enforcement, anticompetitive practices and corruption.
В развивающихся странах ТНК выступают в роли налогоплательщиков и вносят свой вклад в генерирование государственных доходов.
NIs may examine the causes and consequences of corruption in their respective countries, in order to determine which practices are best suited to the circumstances in question
NIs may examine the causes and consequences of corruption in their respective countries, in order to determine which practices are best suited to the circumstances in question
Corruption is rife.
Распространена коррупция.
Corruption and Liberalization
Коррупция и либерализация
Corruption and Occupation
Коррупция и оккупация
Getting Corruption Right
Правильное понимание коррупции
Corruption fuels anger.
Коррупция вызывает гнев.
Who Beats Corruption?
Кто победит коррупцию?
Criminalization of corruption
Криминализация коррупции
Measures against corruption
Меры против коррупции
(h) Combating corruption
h) борьба против коррупции
In fighting corruption
В борьбе с коррупцией
And multiplied corruption.
и умножали там порчу неверие и ослушание Аллаху, и устраивали произвол над Его рабами ?
And multiplied corruption.
и умножали там порчу?
And multiplied corruption.
и распространяли в них много нечестия.
And multiplied corruption.
и своим неверием и несправедливостью приумножали в них нечестие.
And multiplied corruption.
и приумножали в них нечестие?

 

Related searches : Endemic Corruption - File Corruption - Corruption Probe - Corruption Charges - Corruption Prevention - Official Corruption - Memory Corruption - Government Corruption - Prevent Corruption - Private Corruption - Signal Corruption - Systemic Corruption