Translation of "costs are covered" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Costs - translation : Costs are covered - translation : Covered - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Costs for education and training are largely covered by the state. | Расходы на образование и обучение покрываются, главным образом, государством. |
conference servicing costs would be covered. | рекомендаций Первого комитета, содержащихся в проекте резолюции А С.1 48 L.6, а именно пункта 6 этой резолюции. |
Such costs are covered under contractual arrangements with Van Breda Co. International. | Такие расходы покрываются в соответствии с конкретными договоренностями, заключенными с компанией Ван Бреда энд Ко. интернэшнл . |
The costs of the secretariat are minimal and are often covered by those States sending observers. | Затраты на содержание секретариата являются минимальными и зачастую покрываются правительствами тех стран, которые направляют наблюдателей. |
(3) Non staff costs are covered by advance contributions to special buildings management account. | 3 Расходы, не связанные с персоналом, покрываются за счет авансовых взносов на специальный счет для эксплуатации зданий. |
(4) Non staff costs are covered by advance contributions to special buildings management account. | 4 Расходы, не связанные с персоналом, покрываются за счет авансовых взносов на специальный счет для эксплуатации зданий. |
The costs for three posts (director and two deputies) are covered by the State budget. | Три должности (директора и двух заместителей) финансируются из государственного бюджета. |
All these costs are covered with means external to the budget of the Defence Ministry. | Все эти расходы покрываются за счет средств, не включенных в бюджет министерства обороны. |
They have covered the costs with the overseas sales. | Они уже покрыли расходы продажей за границу. |
However, actual insurance costs covered a total of 197 vehicles. | Однако фактически было застраховано в общей сложности 197 автотранспортных средств. |
The costs of relocation and the new functions are fully covered by additional voluntary contributions from the Ministry. | Расходы, связанные с переездом и выполнением новых функций, полностью покрываются за счет дополнительных добровольных взносов министерства. |
This covered education, health, housing, utilities, security, supply costs and social services. | США. Эти средства были использованы для оказания услуг в области образования, здравоохранения, жилья, коммунального обслуживания, безопасности, для покрытия расходов на поставки товаров и социальные услуги. |
In the short term, at least the variable costs should be covered. | В краткосрочном плане должны быть покрыты, по крайней мере, меняю щиеся затраты. |
The expenditures were made within budget and administrative costs were covered by ICIPE. | Расходы не превысили утвержденного бюджета, а административные издержки взял на себя МЦФЭН. |
Are the exits covered? | Выходы под наблюдением? |
Routine vaccine costs are now fully covered by national budgets in 75 per cent of countries for which information is available. | В настоящее время национальные бюджеты 75 процентов стран, по которым имеется информация, полностью покрывают расходы на проведение обычной иммунизации. |
The costs of practical training and facilities, which used to be met by enterprises, are now mainly covered by the state. | Расходы на проведение практического обучения и оборудование, которые раньше оплачивались предприятиями, сейчас, в основном, покрываются государством. |
GAINS covered anthropogenic sources of greenhouse gas emissions including available mitigation options and costs. | Модель GAINS охватывает антропогенные источники выбросов парниковых газов, включая имеющиеся варианты сокращения и соответствующие затраты. |
Sida also covered the costs of training materials and local transportation for all participants. | СИДА покрыло также расходы на учебные материалы и местный транспорт для всех участников. |
In some instances the education grant covered less than half of the actual costs. | В некоторых случаях субсидия на образование покрывает менее половины фактических расходов. |
Are you covered by insurance? | Вы застрахованы? |
Hospitalization costs are covered through a reimbursement scheme whereby UNRWA covers the majority of costs UNRWA also directly finances beds in non governmental organization hospitals in the occupied territory and Lebanon. | Расходы по госпитализации покрываются за счет механизма возмещения, в рамках которого БАПОР оплачивает большую часть расходов БАПОР также непосредственно финансирует расходы больниц неправительственных организаций на оккупированной территории и в Ливане. |
So are costs. | Это относится и к затратам. |
Mobility costs are intended to cover costs of stay and travel costs. | Предполагается, что расходы на мобильность включают расходы на пребывание и путевые расходы. |
16. The salaries of the Inspector General and his assistant are being met by the Government of Switzerland, while related operational costs are being covered by UNPROFOR. | 16. Оклады Генеральному инспектору и его помощнику выплачиваются правительством Швейцарии, а связанные с этим оперативные расходы покрываются СООНО. |
The walls are covered with blood. | Стены покрыты кровью. |
The knives are covered with rust. | Эти ножи покрыты ржавчиной. |
The books are covered in dust. | Книги покрыты пылью. |
The streets are covered with snow. | Улицы покрыты снегом. |
The streets are covered with snow. | Улицы засыпаны снегом. |
Expenses covered the costs relating to shipment of miscellaneous equipment, supplies and documentation, including clearing charges. | 12. Ассигнования использовались для покрытия расходов на доставку различного оборудования, принадлежностей и документации, включая расходы на таможенную очистку. |
The additional requirements outlined in paragraph 7 covered both conference servicing and non conference servicing costs. | Дополнительные потребности, указанные в пункте 7, предназначены для покрытия расходов по обслуживанию конференций и расходов, не связанных с обслуживанием конференций. |
The additional costs are covered by the provision of cost increases included in UNIDO's approved programme and budget estimates for the 2004 2005 biennium. | ПРЕДСТАВЛЕННОСТЬ РУКОВОДЯЩЕГО ОРГАНА ЮНИДО В КОМИТЕТЕ ПО ПЕНСИЯМ ПЕРСОНАЛА ЮНИДО |
The costs are mounting. | Затраты возрастают. |
Costs can only be covered when proof is provided that the staff concerned have actually been replaced for the time involved. Replacement costs are limited to an absolute maximum of 2,500 ECU per month. | Оплата расходов возможна лишь в случае документального подтверждения замены соответствующих сотрудников в течение названного срока, причем возмещаемые затраты на замену ограничены суммой, не превышающей 2.500 экю в месяц. |
The travel costs and costs of stay for students can be covered from the Tempus grant only for Multiplier, University Management and Curriculum Development projects. | Расходы на проезд и проживание студентов могут покрываться за счет гранта Tempus только для проектов по распространению опыта, по управлению университетами и по разработке учебных программ. |
Their travel costs were covered by a special grant received from the German Ministry of the Environment. | Секретариат ВОЗ пригласил к участию все страны региона Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии (ВЕКЦА) в работе совещания приняли участие представители Грузии, Российской Федерации и Украины. |
6. Since the period beginning 16 June 1993, the costs of UNFICYP that are not covered by voluntary contributions have been assessed on Member States. | 6. Расходы на ВСООНК за период начиная с 16 июня 1993 года и далее, не покрываемые добровольными взносами, пропорционально распределялись между государствами членами. |
4. Since the period beginning 16 June 1993, the costs of UNFICYP which are not covered by voluntary contributions have been assessed on Member States. | Page 4. Начиная с 16 июня 1993 года затраты ВСООНК, которые не покрываются за счет добровольных взносов, начисляются на государства члены. |
In which are fruits, and covered dates. | На ней на земле есть (разнообразные) фрукты и (также есть) пальмы с чашечками околоцветниками (из которых вырастают плоды), |
In which are fruits, and covered dates. | На ней плоды, и пальмы с чашечками, |
In which are fruits, and covered dates. | На ней есть фрукты и финиковые пальмы с чашечками (или волокнами), |
In which are fruits, and covered dates. | На земле произрастают различные виды фруктов и пальмы, на которых гроздья с плодами, |
In which are fruits, and covered dates. | на которой растут плоды и пальмы с тугими гроздьями, |
In which are fruits, and covered dates. | На ней (для вас взрастил все виды) фруктов и плоды на пальмах, Укрытые надежно в гроздья, |
Related searches : Covered Costs - Are Covered - All Costs Covered - Are Covered With - Which Are Covered - Questions Are Covered - They Are Covered - Are Being Covered - Are Also Covered - Are Already Covered - Are Not Covered - We Are Covered