Translation of "could be forgotten" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Could - translation : Could be forgotten - translation : Forgotten - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But could ancestral wounds be forgotten?
Но будут ли забыты старые раны?
How could I've forgotten that?
Как я мог это забыть?
How could I have forgotten that?
Как я мог это забыть?
Tom won't be forgotten.
Тома не забудут.
Tom won't be forgotten.
Том не будет забыт.
Let everything be forgotten!
Пусть всё будет забыто!
You'll never be forgotten.
Ты никогда не будешь забыт.
You'll never be forgotten.
Ты никогда не будешь забыта.
You'll never be forgotten.
Вы никогда не будете забыты.
You'll never be forgotten.
Тебя никогда не забудут.
You'll never be forgotten.
Вас никогда не забудут.
Some things can't be forgotten.
Некоторые вещи нельзя забыть.
They must not be forgotten.
О них нельзя забывать.
She won't be entirely forgotten.
Она не будет полностью забыта.
I've forgotten. Forgotten!
Я забыл . Забытые !
This fact must not be forgotten.
Этот факт не должен быть забыт.
His name will soon be forgotten.
Его имя скоро будет забыто.
Or can all this be forgotten?
Сможем ли мы забыть обо всем об этом?
Of course, if we could guarantee rapid and universal economic growth, democracy s other weaknesses would probably be forgotten.
Конечно, если бы мы могли гарантировать быстрый и универсальный экономический рост, другие слабые стороны демократии, скорее всего, были бы забыты.
CA The artists we are set to meet tell stories that could be forgotten in the near future.
КО Люди искусства, с которыми мы собираемся встретиться, рассказывают истории, которые могут быть забыты в ближайшем будущем.
They had forgotten the magic word and could not turn back again.
Они забыли волшебное слово и не могли вновь стать людьми
Still, the tradition could not be forgotten and the club comes back to its old habits in the 1990s.
Однако славные традиции не были забыты, и клуб возвращается на прежний уровень в начале 90 х.
Injuries may be forgiven, but not forgotten.
Несправедливость можно простить, но не забыть.
His name and memory must be forgotten.
Его имя и память должны быть забыты.
They must not be forgotten in 1995.
О них не следует забывать в 1995 году.
I'd forgotten that you'd forgotten.
Я забыл, что ты забыл.
His crimes would neither be forgiven nor forgotten.
Его преступления не будут ни прощены, ни забыты.
Brazilian court rules against Right to Be Forgotten
Бразильский суд принимает решение против права быть забытым
Theseus...Your father Aegeus will not be forgotten...
Утешься, Персей. Эгей, твой отец, не будет забыт.
Following historic events which must never be forgotten
За историей, о которой не забывают
It should not be forgotten, however, that the availability of natural resources could also be the cause of vulnerability, as had happened with Kuwait.
Однако не следует забывать, что наличие природных ресурсов также может быть причиной уязвимости, как это имело место в случае с Кувейтом.
Forgotten?
Ушли? Забыли их?
Forgotten.
Забытые .
Forgotten.
Забыли
And like those martyrs, he will never be forgotten.
Как и тех мучеников, его никогда не забудут.
French authorities push to globalize right to be forgotten
Французские власти за глобализацию права на забвение
She thought he might be feeling lonely and forgotten.
Она думала, что он, возможно, чувствует себя одиноким и забытым.
The road map cannot be forgotten or indefinitely postponed.
Про дорожную карту нельзя забывать и бесконечно откладывать ее осуществление.
You're not someone that can be forgotten that easily.
Ты не из тех людей, которых можно легко забыть.
You've forgotten what it's like to be in love!
Ты совершенно забыл, какого это любить.
It would be good to know that you've forgotten...
Я был бы рад знать, что ты забыла...
In two or three days, everything will be forgotten.
Через 23 дня всё забудется.
You've written some things that will never be forgotten.
Вы написали несколько вещей, которые никогда не забудут.
The girl will be shivering, she'll have forgotten everything.
Посмотри. Знаю я, как уезжать второпях. Девчонка выскочит ни жива, ни мертва, обо всем забудет.
Nobody has been forgotten and nothing has been forgotten.
Никто не забыт и ничто не забыто.

 

Related searches : Might Be Forgotten - Would Be Forgotten - To Be Forgotten - Will Be Forgotten - Never Be Forgotten - Cannot Be Forgotten - Can Be Forgotten - Could Be - Was Forgotten - Has Forgotten - Forgotten Password - Had Forgotten - Long Forgotten