Translation of "would be forgotten" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Forgotten - translation : Would - translation : Would be forgotten - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

His crimes would neither be forgiven nor forgotten.
Его преступления не будут ни прощены, ни забыты.
It would be good to know that you've forgotten...
Я был бы рад знать, что ты забыла...
Tom won't be forgotten.
Тома не забудут.
Tom won't be forgotten.
Том не будет забыт.
Let everything be forgotten!
Пусть всё будет забыто!
You'll never be forgotten.
Ты никогда не будешь забыт.
You'll never be forgotten.
Ты никогда не будешь забыта.
You'll never be forgotten.
Вы никогда не будете забыты.
You'll never be forgotten.
Тебя никогда не забудут.
You'll never be forgotten.
Вас никогда не забудут.
Chinese authorities, however, would rather see him forgotten.
Но для властей Китая было бы лучше видеть его забытым.
Some things can't be forgotten.
Некоторые вещи нельзя забыть.
They must not be forgotten.
О них нельзя забывать.
She won't be entirely forgotten.
Она не будет полностью забыта.
I've forgotten. Forgotten!
Я забыл . Забытые !
I should have forgotten and he would have forgiven...
Я бы забыла, он бы простил...
But could ancestral wounds be forgotten?
Но будут ли забыты старые раны?
This fact must not be forgotten.
Этот факт не должен быть забыт.
His name will soon be forgotten.
Его имя скоро будет забыто.
Or can all this be forgotten?
Сможем ли мы забыть обо всем об этом?
Injuries may be forgiven, but not forgotten.
Несправедливость можно простить, но не забыть.
His name and memory must be forgotten.
Его имя и память должны быть забыты.
They must not be forgotten in 1995.
О них не следует забывать в 1995 году.
I'd forgotten that you'd forgotten.
Я забыл, что ты забыл.
Of course, if we could guarantee rapid and universal economic growth, democracy s other weaknesses would probably be forgotten.
Конечно, если бы мы могли гарантировать быстрый и универсальный экономический рост, другие слабые стороны демократии, скорее всего, были бы забыты.
Karenin expected the passion to pass, as everything passes all would be forgotten and his name not dishonoured.
Алексей Александрович ждал, что страсть эта пройдет, как и все проходит, что все про это забудут и имя его останется неопозоренным.
Brazilian court rules against Right to Be Forgotten
Бразильский суд принимает решение против права быть забытым
Theseus...Your father Aegeus will not be forgotten...
Утешься, Персей. Эгей, твой отец, не будет забыт.
Following historic events which must never be forgotten
За историей, о которой не забывают
Forgotten?
Ушли? Забыли их?
Forgotten.
Забытые .
Forgotten.
Забыли
And like those martyrs, he will never be forgotten.
Как и тех мучеников, его никогда не забудут.
French authorities push to globalize right to be forgotten
Французские власти за глобализацию права на забвение
She thought he might be feeling lonely and forgotten.
Она думала, что он, возможно, чувствует себя одиноким и забытым.
The road map cannot be forgotten or indefinitely postponed.
Про дорожную карту нельзя забывать и бесконечно откладывать ее осуществление.
You're not someone that can be forgotten that easily.
Ты не из тех людей, которых можно легко забыть.
You've forgotten what it's like to be in love!
Ты совершенно забыл, какого это любить.
In two or three days, everything will be forgotten.
Через 23 дня всё забудется.
You've written some things that will never be forgotten.
Вы написали несколько вещей, которые никогда не забудут.
The girl will be shivering, she'll have forgotten everything.
Посмотри. Знаю я, как уезжать второпях. Девчонка выскочит ни жива, ни мертва, обо всем забудет.
She said, 'Would I had died ere this, and become a thing forgotten!'
(Думая о том, что подумают люди о ней, когда она придет к ним с ребенком) сказала она О если бы я умерла до этого до того, как стала беременной и была бы забытою, забвенною!
She said, 'Would I had died ere this, and become a thing forgotten!'
Сказала она О если бы я умерла раньше этого и была забытою, забвенною!
She said, 'Would I had died ere this, and become a thing forgotten!'
Она испытывала недостаток в еде и питьевой воде, переживала о том, что скажут о ней люди, и опасалась того, что у нее не хватит терпения перенести предстоящие ей трудности. Вот тогда она пожелала умереть прежде, чем это произойдет, и стать навсегда забытой.
She said, 'Would I had died ere this, and become a thing forgotten!'
Она представила себе, как сородичи будут осуждать это дело, и желала умереть раньше этого и быть забытой навсегда.

 

Related searches : Would Have Forgotten - Could Be Forgotten - Might Be Forgotten - To Be Forgotten - Will Be Forgotten - Never Be Forgotten - Cannot Be Forgotten - Can Be Forgotten - Would-be - Would Be - Was Forgotten - Has Forgotten - Forgotten Password