Translation of "country operations" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(b) Light' country operations units.
b) Формирование облегченных страновых оперативных групп.
(a) Fully loaded' country operations units.
а) создание полностью укомплектованных страновых оперативных групп.
UNMIL has continued to expand its operations throughout the country.
МООНЛ продолжала расширять свои операции на всей территории страны.
UNFPA has established operations manager posts to oversee financial, human resources and logistic operations at the country level.
Для контроля за финансовыми, кадровыми и материально техническими операциями на страновом уровне ЮНФПА учредил должности управляющих операциями.
How many TIR operations have been undertaken in your country in 2003?
Сколько операций МДП было произведено в вашей стране в 2003 году?
On the contrary, most European top retailers have operations outside the home country.
С другой стороны, большинство европейских крупнейших компаний розничной торговли осуществляют операции за пределами своих стран базирования.
In support of those operations, UNHCR undertakes its activities through 120 country offices.
В поддержку этих операций задействованы 120 страновых отделений УВКБ.
All such operations were carried out on the territory of a neighbouring country.
Все подобные операции проводились на территории соседней страны.
During this period, OIOS completed 32 audits 27 country operations and 5 headquarters assignments.
За этот период УСВН провело 32 ревизии по 27 операциям в конкретных странах и в 5 подразделениях штаб квартиры.
Furthermore, in a globalizing world economy, corporate activities in one country may also affect the success of corporate operations in another country.
Кроме того, в условиях глобализации мировой экономики деятельность корпорации в одной стране может также повлиять на успех ее работы в другой стране.
(B) Item 1.1.1 Amount disbursed for country subsistence allowances to staff involved in peacekeeping operations.
Аргентина (в тысячах песо) Финансовый год 2003
(B) Item 1.1.1 Amount disbursed for country subsistence allowances to staff involved in peacekeeping operations.
Аргентина (в тысячах песо) Финансовый год 2004
(B) Item 1.1.1 Amount disbursed for country subsistence allowances to staff involved in peacekeeping operations.
(B) В строку 1.1.1 включена сумма, выплаченная в виде командировочных персоналу, направленному для участия в операциях по поддержанию мира.
(ii) The number of UNHCR country operations plans reflecting the five priority categories and key sectors
ii) Число планов страновых операций УВКБ, отражающих пять приоритетных категорий и основных направлений деятельности .
For planning, UNHCR implements its annual programme budget, based on country operations plans and headquarters plans.
В области планирования УВКБ обеспечивает исполнение своего годового бюджета по программам на основе страновых планов оперативной деятельности и планов штаб квартиры.
In 2004 UNHCR tested a methodology for mainstreaming age and gender into country operations more systematically.
В 2004 году УВКБ опробовал методологию более систематизированного учета возраста и пола в страновых операциях.
DFAM staff increasingly participated in regional and global workshops of operations staff and in country visits.
Персонал ОФАУ все шире принимает участие в региональных и глобальных семинарах для сотрудников, участвующих в операциях, и в поездках в страны.
PSD operations in the country locations have relied on a separate system, Sales Perfect Donor Perfect.
Оперативная деятельность ОСЧС в страновых отделениях строится на использовании отдельной системы совершенный сбыт совершенный донор .
Project Profile teams have introduced new registration tools and trained staff in 30 country operations, with another 20 operations targeted for implementation during the rest of 2005.
Группы по проекту Профиль внедрили новую систему регистрации и провели соответствующие учебные занятия для сотрудников, занятых в 30 страновых операциях, а на оставшийся период 2005 года намечено охватить персонал еще 20 операций.
Air operations Helicopter operations
6. Воздушный транспорт
Air operations Helicopter operations
6. Воздушные операции
Air operations Helicopter operations
6. Воздушно транспортные операции
43. Speaking on behalf of his own country, he said that, as a member of the Special Committee on Peace keeping Operations and as a troop contributing country, Thailand was following United Nations peace keeping operations with close attention.
43. Далее оратор, выступая от имени своей страны, говорит, что в качестве члена Специального комитета по операциям по поддержанию мира и страны, предоставляющей войска, Таиланд с большим вниманием следит за операциями Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
WFP continued to play a major role in ensuring strong support for operations at the country level.
МПП продолжала играть важную роль в обеспечении активной поддержки оперативной деятельности на страновом уровне.
Securing access to natural resources could have complementary effects on home country operations and increasing productive capacity.
Обеспечение доступа к природным ресурсам может оказывать дополняющее воздействие на деятельность в стране базирования и увеличивать производственный потенциал.
Collects and analyses information on United Nations operations across the country by location and sector of activity.
Собирает и анализирует информацию об операциях Организации Объединенных Наций по всей стране с разбивкой по месту и сектору деятельности.
A country apos s military contribution to peace keeping operations should not be the only yardstick used.
Военный вклад страны в операции по поддержанию мира не должен быть единственным мерилом в этом отношении.
6. Air operations Helicopter operations
6. Эксплуатация воздушных средств
Mount Isa is in the top two of the largest copper mining and smelting operations in the country.
Mount Isa Mines по прежнему является одним из крупнейших производителей медной руды в Австралии.
Future United Nations system assistance and country level operations will need to take these trends into account 2
Эти тенденции необходимо будет учитывать в будущем при оказании помощи и осуществлении деятельности на уровне стран в рамках системы Организации Объединенных Наций2
During 2004, comprehensive training and new registration tools were provided in 19 country operations at 54 individual sites.
В 2004 году в ходе 19 пострановых операций в 54 отдельных районах была организована комплексная профессиональная подготовка кадров и были разработаны новые процедуры регистрации.
My own country, despite its many and varied constraints, joined the relief operations at a very early stage.
Моя страна, несмотря на свои многочисленные и разнообразные трудности, присоединилась к операциям по оказанию чрезвычайной помощи на самом раннем этапе.
(c) Develop and implement the strategy on PSFR and sales activities at country offices with established PSD operations
b Временный персонал, социальное обеспечение персонала и сверхурочные.
Country strategy notes and the resident coordinator system would help integrate the field operations of the various institutions.
Документ, касающийся пострановой стратегии, и система координаторов резидентов помогут обеспечить координацию оперативной деятельности различных организаций на местах.
Operations at the country level began in December 1993 and are expected to be concluded by May 1995.
Деятельность на страновом уровне началась в декабре 1993 года и, как предполагается, будет завершена к маю 1995 года.
6. Air operations (a) Helicopter operations
а) Операции с применением вертолетов
Air operations Helicopter operations . 76 600
а) Вертолеты 76 600
United Nations peacekeeping and peace building operations, humanitarian organizations and country presences of other United Nations agencies and organizations
гуманитарные организации и представительства
In that connection, he recalled that his country was one of the major troop contributors to peace keeping operations.
В этой связи представитель Бангладеш напоминает, что его страна является одной из тех стран, которые предоставили наибольшее количество контингентов для операций по поддержанию мира.
As has been demonstrated, human resources and material assets deployed in a limited range of product lines and operations are easily transferable between country operations, enhancing cost savings and delivery speed.
Как было продемонстрировано, людские ресурсы и материальные активы, используемые при выполнении узкого круга работ и операций, легко передаются от одной страновой операции к другой, что способствует повышению экономии средств и оперативности исполнения.
Operations
Методы
Operations
Операции
Operations
Операции
Operations
Операции
operations
Вспомогательный счет для операций по поддержанию мира

 

Related searches : Country To Country - Country By Country - Country-by-country Basis - Hosting Country - Sending Country - Country Regulations - Country Lane - Country Scope - Treaty Country - Country Bumpkin - Country Allocation - Candidate Country