Translation of "cove molding" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Arnold's Cove
City in Newfoundland Canada
Meat Cove
МанторвиллCity in Nova Scotia Canada
Crown molding
Карниз
We've combed Cannibal Cove.
И Бухту Людоедов тоже прочесали.
Cheapest rates in Glen Cove.
Самое дешёвое такси в Гленкоув!
Willman cottage in the cove.
домик Уиллмана в бухте
I pulled back into the cove.
Я видел, как лодка перевернулась и затонула.
You see that cove over there?
Видишь тот залив?
There's a little cove and a jetty?
Там небольшая бухта и пристань?
That's why we named this place Whale Cove .
И по предложению Жирки мы назвали то место Заливом китов.
I've spent 10 years training you, molding you.
Но я оказался способен.
Cove with Shamans Rock Olkhon Island in Lake Baikal, Russia.
Озеро Байкал. Шаман скала на острове Ольхон.
Yes, he's a cool article, Mr. Talley. A very unpredictable cove.
ƒа, он зан тный тип, мистер елли, и совершенно непредсказуемый.
For molding, alginate, and plaster bandages are the most popular materials.
Для укрепления формы наиболее популярными материалами являются гипсовые повязки.
The actual molding of the plaque was done by the Mystic Foundry.
Глиняная форма для отливки была сделана фирмой Mystic Foundry.
Some inscrutable yet reasoning thing... puts forth the molding of their features.
Жизнью их наделяет нечто неуловимое, но разумное.
He overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it.
и обложил его золотом чистым, и сделал вокруг него золотой венец
Corky's uncle was a robust sort of cove, who looked like living for ever.
Корки дядя был надежный рода бухте, которые были похожи на жизнь навсегда.
You shall overlay it with pure gold, and make a gold molding around it.
и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец.
According to conservation society Sea Shepherd, about 250 bottlenose dolphins were rounded up this year in a secluded cove now infamous as the location of the hunt following the release of the 2010 movie The Cove .
Согласно данным организации Sea Shepherd (Общество охраны морской фауны), в этом году в отдалённую бухту было загнано около 250 дельфинов. В 2010 году, после выхода фильма Бухта , это место получило печальную известность.
I'm just standing there, again with my eyes closed, and other people are molding me, evidential.
Я просто стою, мои глаза закрыты, и другие люди лепят скульптуру меня.
So we come around the cove in our little Zodiac boat, and there's this monstrous leopard seal.
Мы подплыли к пещере в нашей маленькой надувной лодке, и тут появилась эта чудовищная самка морского леопарда.
And here at least it seems that it's all molding together to be like a structural change.
И здесь все это, так по крайней мере мне кажется, похоже на структурные изменения.
Clinch crossed the Withlacoochee on March 29 to attack the Seminoles in the Cove, but found the villages deserted.
Клинч пересёк Витлакоочи 29 марта и хотел атаковать семинолов в Кове, но нашёл деревни пустынными.
History Beginnings The first farm on the Australian continent, at Farm Cove, was established in 1788 by Governor Phillip.
Первая ферма на Австралийском континенте возле Farm Cove была основана губернатором Артуром Филиппом в 1788 году.
He was a stout sort of well fed cove with one of those determined chins and a cold eye.
Он был толстый вроде сытый бухта с одним из тех, которые определены подбородки и холодного глазом.
Oh, it leads to a little cove where we used to keep a boat. Oh, let's go down there.
К небольшому домику, там держали лодку.
He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it around it.
и обложил его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой венец
He made a border of a handbreadth around it, and made a golden molding on its border around it.
и сделал вокруг него стенки в ладонь и сделал золотой венец у стенок его
I thought, Finally, oh yeah great, big company, I'm gonna work with somebody with money for tooling and molding.
Я думал, Ну, наконец то, большая компания, и я буду работать с кем то, у кого есть деньги на оборудование и формование.
The first shift consisted of the cove we had met and nine others almost exactly like him in every respect.
Первая смена состояла из бухты мы встретились и девять других почти так же, как его во всех отношениях.
After recuperating in Kentwood, Louisiana, the music video was shot on April 9 10, 1999 at Paradise Cove in Malibu, California.
После восстановления в Кентвуде, съемки видео прошли 9 10 апреля 1999 года на пляже Paradise Cove в Малибу.
The plan was for the three columns to arrive at the Cove simultaneously so as to prevent the Seminoles from escaping.
Предполагалось, что три колонны придут в Ков одновременно, с целью предотвращения побега семинолов.
Writing and recording On January 3, 2011, Dream Theater entered Cove City Sound Studios to begin working on a new album.
Запись альбома началась 3 января 2011 года в Cove City Sound Studios на Лонг Айленде.
If you should have any difficulty recognising your daughter, I shall be the most sophisticated woman at the Glen Cove station.
Если ты боишься не узнать свою дочь, я буду самой изысканной дамой на станции Гленкоув.
You shall make a rim of a handbreadth around it. You shall make a golden molding on its rim around it.
и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг
There's a place in Cornwall where my mother's family come from and where we used to spend childhood holidays called Dollar Cove.
Есть место в Корнуолле, откуда происходит семья моей матери и где мы раньше проводили детские праздники под названием Долларовая Бухта.
As the latest round of enlargement proves, the EU is very effective at molding the governance and behavior of would be members.
Как доказывает последний этап расширения, ЕС очень эффективно воздействует на форму управления и поведение будущих членов.
Then it is to be plated entirely with gold, and a crown or molding of gold is to be put around it.
)По другой версии, был только один деревянный ковчег, покрытый тонким слоем золота внутри и снаружи.
He overlaid it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns. He made a gold molding around it.
и обложил его чистым золотом, верх его и стороны его кругом, и роги его, и сделал к нему золотой венец вокруг
You shall overlay it with pure gold. You shall overlay it inside and outside, and you shall make a gold molding around it.
и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его и сделай наверху вокруг его золотой венец.
And you can see that really well in the detail on the lower right, where there's no molding there to make a transition.
И вы можете это детально рассмотреть на фотографиях, расположенных внизу справа, что не используются никакие профили при переходе от колонны к полу.
It had a revolutionary prosthetic fitment and delivery system, a quick molding and modular components, enabling custom made, on the spot limb fitments.
Это революционная протезная система, быстро изготавливаемые формованные модульные компоненты, позволяющие легко осуществлять индивидуальную подгонку.
That wax that you're molding and adding on, you want to give that the appearance that you want your final sculpture to have.
(М) Добавляя воск на основу, (М) мы вылепливаем то, что хотим увидеть (М) в итоге.
Three columns, totaling 5,000 men, were to converge on the Cove of the Withlacoochee, trapping the Seminoles with a force large enough to defeat them.
Три колонны общей численностью 5 000 человек сошлись у бухты Витлакоочи для захвата семинолов с силами, достаточно большими, чтобы нанести им поражение.

 

Related searches : Sandy Cove - Cove Light - Cove Guardians - Cabot Cove - Cove Former - Sheltered Cove - Cove Skirting - Molding Material - Molding Process - Insert Molding - Molding Machine - Quirk Molding