Translation of "sheltered cove" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Arnold's Cove
City in Newfoundland Canada
Meat Cove
МанторвиллCity in Nova Scotia Canada
We've combed Cannibal Cove.
И Бухту Людоедов тоже прочесали.
Cheapest rates in Glen Cove.
Самое дешёвое такси в Гленкоув!
Willman cottage in the cove.
домик Уиллмана в бухте
I pulled back into the cove.
Я видел, как лодка перевернулась и затонула.
You see that cove over there?
Видишь тот залив?
There's a little cove and a jetty?
Там небольшая бухта и пристань?
Too sheltered, perhaps.
Вероятно, слишком уединенную.
That's why we named this place Whale Cove .
И по предложению Жирки мы назвали то место Заливом китов.
She had a sheltered life.
У неё была беззаботная жизнь.
his kin who sheltered him,
и родом своим родственниками , который укрывает его,
his kin who sheltered him,
и родом своим, который дает ему убежище,
his kin who sheltered him,
своим родом, который укрывал его,
his kin who sheltered him,
своим родом, к которому он принадлежит,
his kin who sheltered him,
своим родом, который поддерживал его,
his kin who sheltered him,
И рода своего, который кров ему давал и пищу.
his kin who sheltered him,
Своих родных, душевно любивших его,
Cove with Shamans Rock Olkhon Island in Lake Baikal, Russia.
Озеро Байкал. Шаман скала на острове Ольхон.
Sheltered by indifference, the gangs grew.
Пользуясь безразличием со стороны правительства, банды разрастались.
Like sheltered eggs in a nest.
и (по своей белизне и нетронутости) они подобны охраняемым (наседкой) яйцам.
Like sheltered eggs in a nest.
точно охраняемые яйца.
Like sheltered eggs in a nest.
Они будут восхищаться красотой и совершенством своих мужей и не согласятся променять их на кого либо другого. Кроме того, супруги гурий тоже будут потуплять свои взоры перед остальными женщинами, и это свидетельствует о неописуемой красоте и совершенстве их жен.
Like sheltered eggs in a nest.
подобные оберегаемому яйцу.
Like sheltered eggs in a nest.
точно охраняемые яйца страуса, никем не затронутые, чистые пречистые.
Like sheltered eggs in a nest.
чистые , словно оберегаемое наседкой яйцо.
Like sheltered eggs in a nest.
Подобны тщательно хранимым яйцам.
Like sheltered eggs in a nest.
подобные бережно хранимым яйцам.
And his kin that sheltered him.
и родом своим родственниками , который укрывает его,
And his kin that sheltered him.
и родом своим, который дает ему убежище,
And his kin that sheltered him.
своим родом, который укрывал его,
And his kin that sheltered him.
своим родом, к которому он принадлежит,
And his kin that sheltered him.
своим родом, который поддерживал его,
And his kin that sheltered him.
И рода своего, который кров ему давал и пищу.
And his kin that sheltered him.
Своих родных, душевно любивших его,
And his kindred who sheltered him,
и родом своим родственниками , который укрывает его,
And his kindred who sheltered him,
и родом своим, который дает ему убежище,
And his kindred who sheltered him,
своим родом, который укрывал его,
And his kindred who sheltered him,
своим родом, к которому он принадлежит,
And his kindred who sheltered him,
своим родом, который поддерживал его,
And his kindred who sheltered him,
И рода своего, который кров ему давал и пищу.
And his kindred who sheltered him,
Своих родных, душевно любивших его,
And his family that sheltered him.
и родом своим родственниками , который укрывает его,
And his family that sheltered him.
и родом своим, который дает ему убежище,
And his family that sheltered him.
своим родом, который укрывал его,

 

Related searches : Sandy Cove - Cove Molding - Cove Light - Cove Guardians - Cabot Cove - Cove Former - Cove Skirting - Sheltered Housing - Sheltered Area - Sheltered Living - Sheltered Sector - Sheltered Workplace