Translation of "create a strain" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Take a strain.
Закрепите.
Don't strain yourself.
Держите себя в руках.
Don't strain anything.
Не надорвитесь.
You strain at a gnat and swallow a camel.
Ты придираешься к мелочам, а главного не видишь.
We're a bit of a strain on Catriona's household.
У Катрины и так полно хлопот.
I needn't tell you she's under a strain.
Я надеюсь, вы понимаете, что ей сейчас очень тяжело.
This strain This plug
Этот штамм подключите этот
Don't strain yourself, please!
Не заставляй, пожалуйста!
France has banned a strain of genetically modified maize.
Франция запретила штамм генетически модифицированной кукурузы.
A strain of this bacterium was grown in space.
Штамм этой бактерии был выращен в космосе.
It's a strain to eat, but I have to...
Я заставляю себя есть
It's been a terrific strain on Laurel and Dix.
У Лорел и Дикси жизнь чуть не пошла под откос.
The convening of such a conference would further strain conference resources and might create confusion, since development finance was normally dealt with by the international financial institutions.
Созыв такой конференции лишь обострит нехватку конференционных ресурсов и может создать путаницу, поскольку вопросами финансирования развития обычно занимаются международные финансовые учреждения.
Genetics The first known strain of HPAI A(H5N1) (called A chicken Scotland 59) killed two flocks of chickens in Scotland in 1959, but that strain was very different from the current highly pathogenic strain of H5N1.
Первый обнаруженный штамм HPAI A(H5N1) (названным A chicken Scotland 59) стал причиной гибели двух стай кур в Шотландии в 1959 году однако тот штамм отличался от высоко патогенного штамма H5N1 наших дней.
Awaits when you will strain ears.
Он ждет того, кто будет готов слушать.
The liquid does not strain well.
Жидкость плохо растягивается.
Now take your time. Don't strain.
Не волнуйтесь.
Not while I'm under this strain.
Пока я нахожусь в таком напряжении.
We've all been working under strain.
Нам всем сегодня пришлось трудно.
You blind guides, who strain out a gnat, and swallow a camel!
Вожди слепые, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие!
Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.
Вожди слепые, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие!
Globalization is under strain as never before.
Глобализация находится под большим давлением, чем когда либо раньше.
You have to strain to hear it.
Нужно прислушиваться, чтобы услышать.
You strain to understand what you're seeing.
Ты щуришься, чтобы рассмотреть, что там на экране.
Whom you address in such presumptuous strain?
Что это с матерью так дерзновенно вы говорите?
You want me to strain my back?
Мне что, надорваться?
No, it's not good to strain yourself.
Нет, нехорошо заставлять себя.
Try to prevent Repetitive Strain Injury by reminding a user to rest.
Периодически напоминает пользователям об отдыхе для предупреждения хронического растяжения сухожилий травматического характера.
The current strain of H5N1 responsible for the deaths of birds across the world is an HPAI strain all other current strains of H5N1, including a North American strain that causes no disease at all in any species, are LPAI strains.
Текущий штамм H5N1, ответственный за смерть птиц по всему миру, является HPAI вирусом все остальные штаммы H5N1 в наше время, включая Североамериканский штамм, который не вызывает заболевания вообще в любых видах животных и птиц, являются LPAI штаммами.
Levin was already wearied by the mental strain.
Но он все еще был жив и изредка вздыхал.
The international relief system is under grave strain.
Международная система чрезвычайной помощи испытывает серьезные сложности.
Moraten Strain which just means more attenuated endures.
Он назвал это штамм Моратен, что означает еще более ослабленные.
There is no real strain within the body.
В теле дискобола нет никакого напряжения.
Then you didn't have to strain that much.
Я не хотела обременять вас хлопотами.
But the strain was too great for him.
Но его напряжение было слишком велико.
We realize that reporting can be a strain on already limited administrative resources.
Мы понимаем, что представление докладов сопряжено с финансовыми трудностями, которые ложатся тяжким бременем на и без того ограниченные административные ресурсы.
The HIV AIDS crisis continues to put a great strain on the government.
Правительство продолжает прилагать огромные усилия по преодолению кризиса, связанного с распространением ВИЧ СПИДа.
Mrs. Simmons, I can see that you've been under a great strain lately.
Я думаю, у вас нервное потрясение.
Create A Torrent
Создать торрент
Create a torrent
Создать торрент
Create a Metalink
Создать Metalink
Create a Metalink
Создать Metalink
The chosen tools may sometimes strain our liberal temperament.
Выбранные средства иногда могут несколько ужесточать наш либеральный темперамент.
I don't think this chain will stand the strain.
Цепь, пожалуй, не выдержит этого напряжения.
Think of the strain involved by his prodigious feat.
Подумайте, какой это удивительный объем.

 

Related searches : Pose A Strain - Have A Strain - Place A Strain - Strain A Muscle - Cause A Strain - Under A Strain - Create A Catalogue - Create A Mandate - Create A Copy - Create A Rule - Create A Device - Create A Revolution - Create A Share