Translation of "create an illusion" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A few known names create an illusion of having read a good article.
Пара известных имен создает ощущение, что ты прочел хорошую статью.
It allows you to create the illusion of competence, the illusion of simplicity, and most destructively, the illusion of understanding.
Это позволяет создать иллюзию компетентности, иллюзию простоты и, самое пагубное, иллюзию понимания.
It's an illusion.
Это иллюзия.
That's an illusion.
Это иллюзия.
Several factors converge to create this illusion of knowledge.
Эта иллюзия знаний формируется благодаря нескольким факторам.
This three dimensional world an illusion? Just like a hologram is an illusion ...
Этот трехмерный мир иллюзия? точно также как и голограмма это иллюзия...
Life is an illusion.
Жизнь это иллюзия.
That was an illusion.
Это была иллюзия.
Is it an illusion?
Это иллюзия?
It's an optical illusion.
Это оптическая иллюзия.
It's an optical illusion.
Это оптический обман.
Safety is an illusion.
Безопасность это иллюзия.
Magic is an illusion.
Магия это иллюзия.
It's just an illusion.
Тоа е само илузија.
Ownership is an illusion.
Собственность это иллюзия.
Grades are an illusion.
Оценки это иллюзия.
This is an illusion.
Но это иллюзия.
The design of Main Street, U.S.A. uses the technique of forced perspective to create an illusion of height.
Дизайн улицы использует технику неестественной перспективы, чтобы создать иллюзию высоты.
Was it all an illusion?
Всё это была иллюзия?
This is an optical illusion.
Это оптическая иллюзия.
Everything is just an illusion.
Всё только иллюзия.
It's an illusion, like sunsets.
Это иллюзия, как закат.
Yes, it is an illusion!
Да, это иллюзия!
Time is only an illusion.
Время это всего лишь иллюзия!
This, too, is probably an illusion.
Но, возможно, это тоже иллюзия.
Everything you saw was an illusion.
Всё, что ты видел, было иллюзией.
Everything you saw was an illusion.
Всё, что ты видел, была иллюзия.
Unfortunately, my hope was an illusion.
К сожалению, моя надежда была иллюзией.
Your enemies are just an illusion.
Ваши враги всего лишь иллюзия.
He rightly said, It's an illusion .
Он прав это иллюзия.
Here's an illusion from Roger Shepard.
Это иллюзия от Роджера Шепарда.
But still, glamour is an illusion.
Но все же гламур оставался иллюзией.
Unfortunately, life is not an illusion.
К сожалению, жизнь это не иллюзия.
For I am an illusion that offers
Я иллюзия, воплощающаяся
Maybe that in itself is an illusion.
Может, это просто иллюзия.
Permanent peace is nothing but an illusion.
Постоянный мир есть не что иное, как иллюзия.
The question is, Is that an illusion?
И вот вам вопрос Это что, иллюзия?
It used mirrors to create the illusion of tiny people performing on a miniature stage.
Там использовались зеркала, чтобы создать иллюзию мини человечков, выступающих на маленькой сцене.
But modernization à la carte is an illusion.
Но модернизация à la carte является иллюзией.
The disbelievers are in nothing except an illusion.
Поистине, неверующие (которые полагают, что им помогут их божества) (пребывают) только в заблуждении!
The disbelievers are in nothing except an illusion.
Неверные только в заблуждении!
The disbelievers are in nothing except an illusion.
Однако неверующие продолжают не веровать, несмотря на то, что знают, что никто, кроме Милостивого Аллаха, не сможет им помочь. Воистину, они глупы и пребывают в обольщении.
The disbelievers are in nothing except an illusion.
Воистину, неверующие обольщены!
The disbelievers are in nothing except an illusion.
Поистине, неверные лишь в заблуждении и ослеплении относительно того, что они предполагают!
The disbelievers are in nothing except an illusion.
Конечно же, неверные заблуждаются!

 

Related searches : Give An Illusion - Cherish An Illusion - Under An Illusion - Money Illusion - Visual Illusion - Optical Illusion - False Illusion - Perceptual Illusion - Illusion Colour - Create An Organization - Create An Awareness - Create An Appointment