Translation of "create economic value" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Increased ability to create value for both parties.
Расширение возможностей создания дополнительной ценности для обеих сторон.
Economic wealth cannot be created by government decree it comes from productive jobs that create goods and services that people value.
Экономическое благополучие нельзя создать декретом правительства. Оно создается при наличии производительных рабочих мест, которые создают товары и услуги, за которые люди готовы платить деньги.
Governances depend on their Authorizations to help them create value.
Органы управления зависят от уполномочивших их субъектов, которые способны оказать им помощь в создании полезности.
That's how they create value, is by slamming things together.
Так он создаёт ценности, сплющивая одно о другое.
Economic values include direct use value, indirect use value, option value, bequest value and other non use value of ecosystem goods and services.
Экономические ценности включают ценность прямого использования, ценность косвенного использования, ценность альтернативного варианта, наследуемую ценность и другие непотребительские ценности экосистемных товаров и услуг.
Increased ability to create value for both parties (governance and population).
Расширение возможностей создания дополнительной ценности для обеих сторон (органа управления и населения).
This may not have an immediate economic value.
Возможно, что в краткосрочной перспективе этот фактор и не имеет конкретного экономического наполнения.
The Value of the Pound, The Economic Journal, Vol.
The Value of the Pound, The Economic Journal, Vol.
Economic value of biodiversity in areas beyond national jurisdiction
Экономическая ценность биологического разнообразия в районах за пределами действия национальной юрисдикции
You think, What can I add to the system to create more value?
Вы подумаете Что я могу добавить в систему, чтобы создать больше ценностей?
Create social and economic conditions for parenthood, not restrictions!!!
Создайте социальные и материальные условия для материнства детства, а не запреты!!!
or economic incitement or is an incentive to create.
Или экономической подстрекательство или является стимулом для создания.
or economic incitement or is an incentive to create.
или экономически мотивирует, или является стимулом для создания чего либо.
First, we should not denigrate the value of economic progress.
Во первых, мы не должны порочить значение экономического прогресса.
Manufacturing value added (MVA) growth significantly surpassed overall economic growth.
Рост показателей условно чистой продукции обрабатывающей промышленности значительно превосходил общие темпы экономического роста.
Economic structural change, shares in gross value added (1995 2005)
Рисунок 2.3 Изменения в структуре экономики, доля в валовом продукте (1995 2005 гг.)
He says, if you run a restaurant, there is no healthy distinction to be made between the value you create by cooking the food and the value you create by sweeping the floor.
Он говорит если у вас есть ресторан, то нет никакого отличия между ценностью, которую вы создаёте, готовя еду, и ценностью, которую вы создаёте, моя полы.
That's what cities do. That's how they create value, is by slamming things together.
Вот что делает город. Так он создаёт ценности, сплющивая одно о другое.
One responsibility of economic leadership is to dispel economic myths certainly not to create them.
Одна из обязанностей экономического руководства заключается в рассеивании экономических мифов, а никак не в их создании.
The point is to create economic incentives to reduce cybercrime.
Смысл в том, чтобы создать экономические стимулы для сокращения киберпреступлений.
In such times, the value we create cannot be measured only in terms of money.
В таких случаях ценность сделанного нами не может определяться только деньгами.
Can we determine the economic value of protecting the natural world?
Можем ли мы определить экономическую ценность охраны природы?
Economic Well Being Indicator Household Income Annuity Value of Net Worth
показатель экономического благосостояния доход домашнего хозяйства чистые активы, выраженные в виде годовой ренты.
To create better living conditions, a solid economic basis is necessary.
Для улучшения жизненных условий необходима прочная экономическая база.
The TPP s strategic value extends far beyond the economic benefits it promises.
Стратегическая ценность ТТП простирается далеко за пределы тех экономических выгод, которых от него ждут.
(e) Direct economic benefits (for example revenues (value added), profits, cost savings)
e) Прямые экономические выгоды (например, доходы (добавленная стоимость), прибыль, снижение издержек производства)
The Economic, Social and Ecological Value of ecosystem Services A Literature Review.
The Economic, Social and Ecological Value of ecosystem Services A Literature Review.
And think about the economic value they have provided by that experience.
А теперь только задумайтесь, какую экономическую стоимость они предоставляют через такой опыт.
Recovering from both crises will require effective economic reconstruction to create jobs.
Для восстановления от обоих кризисов необходимо, чтобы эффективная экономическая реконструкция создала рабочие места.
Whatever impact it has in the society, it's a value because it helps create better human beings.
Какое бы влияние оно не оказывало на общество,оно очень значимо, так как способствует появлению и развитию лучших индивидуумов.
Public Finance and Changes in the Value of Money, The Economic Journal, Vol.
Public Finance and Changes in the Value of Money, The Economic Journal, Vol.
The agricultural sector in Lithuania has a significant economic, social and environmental value.
Сельскохозяйственный сектор в Литве имеет большое экономическое, социальное и природоохранное значение.
the economic value of unremunerated family based work for the benefit of dependents
об экономической ценности неоплачиваемого домашнего труда на благо иждивенцев
Because I think everybody agrees that as designers we bring value to business, value to the users also, but I think it's the values that we put into these projects that ultimately create the greater value.
Я думаю, все согласятся, что как дизайнеры мы приносим выгоду бизнесу и клиентам, но я думаю, что ценность, вложенная в эти проекты, в том, что в конце концов мы создаем еще большую выгоду.
These governments, along with transnational corporations, create the economic conditions that cause migration.
Эти правительства, наряду с транснациональными корпорациями, создают экономические условия, вызывающие миграцию.
What you can do with that tool we can create an economic engine.
Вот, что вы можете сделать с этим инструментом мы можем создать экономический двигатель.
The value added in trans shipment, handling and processing can in some cases rival the value of the fish harvested in economic importance.
расходы на перевалку, погрузку, разгрузку и переработку в некоторых случаях могут быть сопоставимы со стоимостью собственно продукции рыбного промысла
They value the Union for its economic benefits, but are wary of its politics.
Они ценят Союз за его экономические преимущества, но подозрительно относятся к его политике.
Much of its wealth reflects the increased value of energy, not productive economic activity.
Большая часть ее богатства отражает увеличение цен на энергию, а не на производственную экономическую деятельность.
From then stood Kazan (July 6), lasted 3 days, having important ( local) economic value.
Из ярмарок тогда выделялись казанская (6 июля), продолжавшаяся 3 дня, имевшая важное (местное) экономическое значение.
Calculating the total economic value of ecological goods and services is a difficult task.
Расчет общей экономической ценности экологических товаров и услуг представляет собой нелегкую задачу.
China was currently introducing long term economic reforms designed to create the necessary internal and external conditions for economic progress.
В настоящее время Китай проводит долгосрочные экономические реформы, нацеленные на создание необходимых внутренних и внешних условий для экономического прогресса.
UNMIK can act more boldly to create economic and political structures than so far.
Тогда и UNMIK получит возможность действовать увереннее, создавая экономические и политические структуры.
(b) Create stable socio economic and political conditions with a view to settling populations
b) создания социально экономических и политических условий, обеспечивающих закрепление населения
Turmoil and violence create refugees, cripple children, destroy villages and disrupt normal economic activity.
Гражданские беспорядки и насилие приводят к появлению беженцев, травмированию детей, разрушению населенных пунктов и нарушению нормальной экономической деятельности.

 

Related searches : Create Value - Economic Value - Create Economic Opportunities - Create Economic Growth - Create Substantial Value - Co-create Value - Create Value Added - Can Create Value - Create Significant Value - Create Sustainable Value - Create Lasting Value - Create Social Value - Create Added Value - Create Value For