Translation of "create economic value" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Create - translation : Create economic value - translation : Economic - translation : Value - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Increased ability to create value for both parties. | Расширение возможностей создания дополнительной ценности для обеих сторон. |
Economic wealth cannot be created by government decree it comes from productive jobs that create goods and services that people value. | Экономическое благополучие нельзя создать декретом правительства. Оно создается при наличии производительных рабочих мест, которые создают товары и услуги, за которые люди готовы платить деньги. |
Governances depend on their Authorizations to help them create value. | Органы управления зависят от уполномочивших их субъектов, которые способны оказать им помощь в создании полезности. |
That's how they create value, is by slamming things together. | Так он создаёт ценности, сплющивая одно о другое. |
Economic values include direct use value, indirect use value, option value, bequest value and other non use value of ecosystem goods and services. | Экономические ценности включают ценность прямого использования, ценность косвенного использования, ценность альтернативного варианта, наследуемую ценность и другие непотребительские ценности экосистемных товаров и услуг. |
Increased ability to create value for both parties (governance and population). | Расширение возможностей создания дополнительной ценности для обеих сторон (органа управления и населения). |
This may not have an immediate economic value. | Возможно, что в краткосрочной перспективе этот фактор и не имеет конкретного экономического наполнения. |
The Value of the Pound, The Economic Journal, Vol. | The Value of the Pound, The Economic Journal, Vol. |
Economic value of biodiversity in areas beyond national jurisdiction | Экономическая ценность биологического разнообразия в районах за пределами действия национальной юрисдикции |
You think, What can I add to the system to create more value? | Вы подумаете Что я могу добавить в систему, чтобы создать больше ценностей? |
Create social and economic conditions for parenthood, not restrictions!!! | Создайте социальные и материальные условия для материнства детства, а не запреты!!! |
or economic incitement or is an incentive to create. | Или экономической подстрекательство или является стимулом для создания. |
or economic incitement or is an incentive to create. | или экономически мотивирует, или является стимулом для создания чего либо. |
First, we should not denigrate the value of economic progress. | Во первых, мы не должны порочить значение экономического прогресса. |
Manufacturing value added (MVA) growth significantly surpassed overall economic growth. | Рост показателей условно чистой продукции обрабатывающей промышленности значительно превосходил общие темпы экономического роста. |
Economic structural change, shares in gross value added (1995 2005) | Рисунок 2.3 Изменения в структуре экономики, доля в валовом продукте (1995 2005 гг.) |
He says, if you run a restaurant, there is no healthy distinction to be made between the value you create by cooking the food and the value you create by sweeping the floor. | Он говорит если у вас есть ресторан, то нет никакого отличия между ценностью, которую вы создаёте, готовя еду, и ценностью, которую вы создаёте, моя полы. |
That's what cities do. That's how they create value, is by slamming things together. | Вот что делает город. Так он создаёт ценности, сплющивая одно о другое. |
One responsibility of economic leadership is to dispel economic myths certainly not to create them. | Одна из обязанностей экономического руководства заключается в рассеивании экономических мифов, а никак не в их создании. |
The point is to create economic incentives to reduce cybercrime. | Смысл в том, чтобы создать экономические стимулы для сокращения киберпреступлений. |
In such times, the value we create cannot be measured only in terms of money. | В таких случаях ценность сделанного нами не может определяться только деньгами. |
Can we determine the economic value of protecting the natural world? | Можем ли мы определить экономическую ценность охраны природы? |
Economic Well Being Indicator Household Income Annuity Value of Net Worth | показатель экономического благосостояния доход домашнего хозяйства чистые активы, выраженные в виде годовой ренты. |
To create better living conditions, a solid economic basis is necessary. | Для улучшения жизненных условий необходима прочная экономическая база. |
The TPP s strategic value extends far beyond the economic benefits it promises. | Стратегическая ценность ТТП простирается далеко за пределы тех экономических выгод, которых от него ждут. |
(e) Direct economic benefits (for example revenues (value added), profits, cost savings) | e) Прямые экономические выгоды (например, доходы (добавленная стоимость), прибыль, снижение издержек производства) |
The Economic, Social and Ecological Value of ecosystem Services A Literature Review. | The Economic, Social and Ecological Value of ecosystem Services A Literature Review. |
And think about the economic value they have provided by that experience. | А теперь только задумайтесь, какую экономическую стоимость они предоставляют через такой опыт. |
Recovering from both crises will require effective economic reconstruction to create jobs. | Для восстановления от обоих кризисов необходимо, чтобы эффективная экономическая реконструкция создала рабочие места. |
Whatever impact it has in the society, it's a value because it helps create better human beings. | Какое бы влияние оно не оказывало на общество,оно очень значимо, так как способствует появлению и развитию лучших индивидуумов. |
Public Finance and Changes in the Value of Money, The Economic Journal, Vol. | Public Finance and Changes in the Value of Money, The Economic Journal, Vol. |
The agricultural sector in Lithuania has a significant economic, social and environmental value. | Сельскохозяйственный сектор в Литве имеет большое экономическое, социальное и природоохранное значение. |
the economic value of unremunerated family based work for the benefit of dependents | об экономической ценности неоплачиваемого домашнего труда на благо иждивенцев |
Because I think everybody agrees that as designers we bring value to business, value to the users also, but I think it's the values that we put into these projects that ultimately create the greater value. | Я думаю, все согласятся, что как дизайнеры мы приносим выгоду бизнесу и клиентам, но я думаю, что ценность, вложенная в эти проекты, в том, что в конце концов мы создаем еще большую выгоду. |
These governments, along with transnational corporations, create the economic conditions that cause migration. | Эти правительства, наряду с транснациональными корпорациями, создают экономические условия, вызывающие миграцию. |
What you can do with that tool we can create an economic engine. | Вот, что вы можете сделать с этим инструментом мы можем создать экономический двигатель. |
The value added in trans shipment, handling and processing can in some cases rival the value of the fish harvested in economic importance. | расходы на перевалку, погрузку, разгрузку и переработку в некоторых случаях могут быть сопоставимы со стоимостью собственно продукции рыбного промысла |
They value the Union for its economic benefits, but are wary of its politics. | Они ценят Союз за его экономические преимущества, но подозрительно относятся к его политике. |
Much of its wealth reflects the increased value of energy, not productive economic activity. | Большая часть ее богатства отражает увеличение цен на энергию, а не на производственную экономическую деятельность. |
From then stood Kazan (July 6), lasted 3 days, having important ( local) economic value. | Из ярмарок тогда выделялись казанская (6 июля), продолжавшаяся 3 дня, имевшая важное (местное) экономическое значение. |
Calculating the total economic value of ecological goods and services is a difficult task. | Расчет общей экономической ценности экологических товаров и услуг представляет собой нелегкую задачу. |
China was currently introducing long term economic reforms designed to create the necessary internal and external conditions for economic progress. | В настоящее время Китай проводит долгосрочные экономические реформы, нацеленные на создание необходимых внутренних и внешних условий для экономического прогресса. |
UNMIK can act more boldly to create economic and political structures than so far. | Тогда и UNMIK получит возможность действовать увереннее, создавая экономические и политические структуры. |
(b) Create stable socio economic and political conditions with a view to settling populations | b) создания социально экономических и политических условий, обеспечивающих закрепление населения |
Turmoil and violence create refugees, cripple children, destroy villages and disrupt normal economic activity. | Гражданские беспорядки и насилие приводят к появлению беженцев, травмированию детей, разрушению населенных пунктов и нарушению нормальной экономической деятельности. |
Related searches : Create Value - Economic Value - Create Economic Opportunities - Create Economic Growth - Create Substantial Value - Co-create Value - Create Value Added - Can Create Value - Create Significant Value - Create Sustainable Value - Create Lasting Value - Create Social Value - Create Added Value - Create Value For