Translation of "create substantial value" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But anything substantial it deals with, that's of lasting value?
Затрагивает ли это что нибудь глубокое, вечное?
Increased ability to create value for both parties.
Расширение возможностей создания дополнительной ценности для обеих сторон.
Governances depend on their Authorizations to help them create value.
Органы управления зависят от уполномочивших их субъектов, которые способны оказать им помощь в создании полезности.
That's how they create value, is by slamming things together.
Так он создаёт ценности, сплющивая одно о другое.
Increased ability to create value for both parties (governance and population).
Расширение возможностей создания дополнительной ценности для обеих сторон (органа управления и населения).
You think, What can I add to the system to create more value?
Вы подумаете Что я могу добавить в систему, чтобы создать больше ценностей?
Since the mission assets were substantial in number and value, the process was extensive and time consuming.
Поскольку активы миссии по числу и стоимости были значительными, данный процесс оказался объемным и потребовал времени.
He says, if you run a restaurant, there is no healthy distinction to be made between the value you create by cooking the food and the value you create by sweeping the floor.
Он говорит если у вас есть ресторан, то нет никакого отличия между ценностью, которую вы создаёте, готовя еду, и ценностью, которую вы создаёте, моя полы.
That's what cities do. That's how they create value, is by slamming things together.
Вот что делает город. Так он создаёт ценности, сплющивая одно о другое.
In such times, the value we create cannot be measured only in terms of money.
В таких случаях ценность сделанного нами не может определяться только деньгами.
Whatever impact it has in the society, it's a value because it helps create better human beings.
Какое бы влияние оно не оказывало на общество,оно очень значимо, так как способствует появлению и развитию лучших индивидуумов.
The advisory capacity of United Nations libraries can add substantial value to information resources in the departments and divisions of their organizations.
Выполнение библиотеками Организации Объединенных Наций консультативных функций в этой области способно существенно повысить ценность информационных ресурсов в департаментах и подразделениях их организаций.
Because I think everybody agrees that as designers we bring value to business, value to the users also, but I think it's the values that we put into these projects that ultimately create the greater value.
Я думаю, все согласятся, что как дизайнеры мы приносим выгоду бизнесу и клиентам, но я думаю, что ценность, вложенная в эти проекты, в том, что в конце концов мы создаем еще большую выгоду.
However, as we saw in 2004 and 2005, exports are not enough to create substantial growth if domestic demand does not follow.
Тем не менее, как мы могли наблюдать в 2004 и 2005 годах, одного экспорта недостаточно для создания существенного роста, если внутренний спрос ему не соответствует.
Substantial bank liquidity.
значительная банковская ликвидность.
In the United States, for example, insiders enjoy protections from takeovers that, according to a substantial body of empirical evidence, actually decrease company value.
В Соединенных Штатах, например, инсайдеры получают защиту от поглощений, которая, согласно солидному комплексу эмпирических доказательств, фактически приводит к уменьшению стоимости компаний.
An executive s inability to cash out shares and options for a substantial period would tie his or her payoff to long term shareholder value.
Неспособность обналичить акции и опционы в течение значительного периода будет привязывать вознаграждения руководящего работника к долговременной акционерной стоимости.
Is it shareholder value, shareholder value, shareholder value ?
Стоимость акций, стоимость акций, стоимость акций ?
For IT to create sustained value, the development of the IT strategy must be closely linked with the business strategy.
Для обеспечения устойчивой полезности ИТ стратегия развития ИТ должна тесно увязываться с производственной стратегией.
An organization and its suppliers are interdependent and a mutually beneficial relationship enhances the ability of both to create value.
Организация и ее поставщики являются взаимозависимыми, и взаимовыгодные отношения между ними создают условия для создания дополнительной ценности.
A governance and its authorization are interdependent and a mutually beneficial relationship enhances the ability of both to create value
Орган управления и его уполномочивающие субъекты являются взаимозависимыми, и взаимовыгодные отношения между ними создают условия для создания дополнительной ценности.
But we can also celebrate and support and reward the people trying to use cognitive surplus to create civic value.
Но мы также можем прославлять, поддерживать и вознаграждать людей, которые стремятся использовать когнитивный излишек для создания гражданской стоимости.
Graham Wiles has continued to add more and more elements to this, turning waste streams into schemes that create value.
Грэм Уайлс продолжает добавлять всё больше элементов к этой системе, превращая потоки мусора в схемы, производящие ценности.
So as long as you're trying to create the most value for your users, our goals are right in line.
Итак, при условии того, что вы пытетесь создать что то ценное для пользователей, наша цель достигается.
Syriza also plans to demand a substantial reduction in Greece s foreign debt, the nominal value of which remains very high close to 170 of GDP.
Сириза также планирует потребовать значительного уменьшения внешнего долга Греции, номинальное значение которого очень велико и составляет примерно 170 ВВП.
A object ol object o2 object o3 object o4 object o5 object 06 object o7 value v1 value v2 value v3 value v4 value v5 value v6 value v7 object oN value vN
Региональный центр телесвязи
Economic wealth cannot be created by government decree it comes from productive jobs that create goods and services that people value.
Экономическое благополучие нельзя создать декретом правительства. Оно создается при наличии производительных рабочих мест, которые создают товары и услуги, за которые люди готовы платить деньги.
This is a clear demonstration of how derivatives and synthetic securities were used to create imaginary value out of thin air.
Это четкая демонстрация того, как вторичные ценные бумаги и синтетические ценные бумаги использовались для создания воображаемого объема из воздуха.
claims with a high monetary value which, if successful, will create debts with a signifi cant impact on the target company's finances.
Все крупные, а также многие малые и средние компании должны быть готовы к тому, что рано или поздно они могут ока заться вовлеченными в судебное разбирательство.
Year Tons Value Tons Value
Экспорт В тоннах Стоимость
All value is perceived value.
Любая ценность субъективна.
Blues value is news value
Блюза ценность это новостей ценность,
They had made substantial efforts to create a secure and rational environment for free trade in pursuing the objectives of the Punta del Este Declaration.
Они прилагают большие усилия для создания стабильных и рациональных условий для свободной торговли в соответствии с целями, определенными в Декларации Пунта дель Эсте.
That risk is substantial.
А риск существенный.
The difference is substantial.
Разница существенная.
(b) Substantial Dutch interests
b) важные интересы Нидерландов
This is very substantial.
Это значительно.
Nothing left, nothing substantial.
Ничего не оставила, ничего существенного.
NEEDS is a home grown, people centred medium term strategy designed to generate wealth, create employment, reduce poverty and promote value reorientation.
Разработанная внутри страны и ориентированная на людей, эта среднесрочная стратегия призвана наращивать благосостояние, создавать рабочие места, снизить безработицу и предложить населению новые ценности.
Several elements such as efficiency, technological innovation and complementarities with other distribution channels contribute to create value in an e tourism strategy.
Целый ряд факторов, таких, как эффективность, технологическое новшество и взаимодополняемость с другими распределительными каналами, помогают обеспечить практическую значимость стратегии электронного туризма.
The next thing I believe is that we need to create technologies for poor farmers to add value to their own crops.
Следующее, что, как я думаю, мы должны сделать, это создать технологии для бедных фермеров, чтобы увеличить количество урожая.
Economic values include direct use value, indirect use value, option value, bequest value and other non use value of ecosystem goods and services.
Экономические ценности включают ценность прямого использования, ценность косвенного использования, ценность альтернативного варианта, наследуемую ценность и другие непотребительские ценности экосистемных товаров и услуг.
And the bills are substantial.
И счета весьма солидные.
Many buildings sustained substantial damage.
Многим зданиям был нанесён существенный ущерб.
Substantial results have been achieved.
Эта работа была отмечена значительными успехами.

 

Related searches : Substantial Value - Create Value - Add Substantial Value - Substantial Economic Value - Co-create Value - Create Value Added - Can Create Value - Create Significant Value - Create Sustainable Value - Create Lasting Value - Create Social Value - Create Added Value - Create Value For - Create Business Value