Translation of "credit to gdp gap" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Credit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A better way to judge post crisis performance is to look at the output gap that is, actual GDP relative to potential GDP. | Лучший способ оценки посткризисных показателей это посмотреть на разрыв между фактическим и потенциальным объемом производства то есть фактическим ВВП от потенциального ВВП. |
A better way to judge post crisis performance is to look at the output gap 160 that is, actual GDP relative to potential GDP. | Лучший способ оценки посткризисных показателей это посмотреть на разрыв между фактическим и потенциальным объемом производства то есть фактическим ВВП от потенциального ВВП. |
China s GDP growth, which relies heavily on credit, will take a hit. | Рост ВВП Китая, который в значительной степени основывается на кредитовании, примет удар на себя. |
That is, the per capita GDP gap between China and developed countries essentially reflects the gap between them in terms of overall technological and industrial achievement. | Иными словами, разрыв в ВВП на душу населения между Китаем и развитыми странами, в сущности, отражает и разрыв между ними по совокупным технологическим и промышленным достижениям. |
Similarly, by bridging its growing skills gap, China could augment its GDP by 250 billion by 2020. | А в случае Китая успешное решение вопроса дефицита квалифицированных сил может привести к увеличению ВВП страны на 250 миллиардов долларов к 2020 году. |
Each crisis hit economy had increased its financial leverage the ratio of domestic credit to GDP by 30 percentage points over five years shortly before their credit bubbles popped. | Каждая экономика, пострадавшая от кризиса, повышала свои финансовые рычаги отношение внутреннего кредита к ВВП на 30 процентов в течение пяти лет, перед тем как их кредитные пузыри лопнули. |
That gap between actual and potential output is estimated at more than 7 of GDP (more than 1 trillion). | Этот разрыв между фактическим и потенциальным производством оценивается более чем в 7 ВВП (более 1 трлн долларов США). |
While reducing this gap to 3 of GDP has led to higher prices, this is exactly what Japan needs after years of persistent deflation. | Поскольку сокращение этого промежутка до 3 ВВП привело к более высоким ценам, то после многих лет постоянной дефляции это именно то, в чем нуждается Япония. |
But that may not be a bad thing Prior to the earthquake, Japan had a demand supply gap of approximately 5 of GDP. | Но это, возможно, и неплохо до землетрясения в Японии наблюдался разрыв между спросом и предложением приблизительно в 5 ВВП. |
During this period, credit expanded rapidly as a share of GDP, reaching more than 300 at the peak. | За этот период кредиты быстро увеличивались как часть ВВП, достигая более 300 , когда они были максимальны. |
According to the International Monetary Fund, the output gap the difference between actual and potential GDP narrowed from 3.6 in 2011 to 0.9 in 2013. | По данным Международного валютного фонда, спад производства разница между фактическим и потенциальным ВВП сократился с 3,6 в 2011 году до 0,9 в 2013. |
Consequently, maintaining high GDP growth rates requires an ever increasing volume of credit and a continuously growing money supply. | Таким образом, Китай застрял в цикле увеличения объемов валюты. |
Consequently, maintaining high GDP growth rates requires an ever increasing volume of credit and a continuously growing money supply. | Следовательно, поддержание высоких темпов роста ВВП требует все больших объемов кредитования и постоянного роста денежной массы. |
However, outstanding credit on cards is growing, more than quadrupling year on year in 2004, to 0.18 of GDP, according to the consulting firm McKinsey. | Однако, непогашенная задолженность по кредитным картам растет, увеличившись в 2004 году более чем в четыре раза по сравнению с предыдущим годом до 0.18 ВВП, согласно данным консалтинговой фирмы Мак Кинзи . |
Institutional gap analysis and implementation gap analysis. | Анализ институциональных и внедренческих разрывов. |
Gap | Гапfrance. kgm |
GAP | GAPLanguage |
To close the budget gap, | Чтобы компенсировать бюджетный дефицит, |
China s GDP growth, which relies heavily on credit, will take a hit. But the deleveraging process will be gradual and orderly. | Но процесс сокращения доли заемных средств будет постепенным и упорядоченным. |
With credit fueled consumer spending the engine driving GDP growth since 2010 now running out of steam, the economy is stagnating. | Матвиенко один из 12 постоянных членов российского Совета безопасности, который должен обсуждать такие вопросы. |
Sure enough, urban development, investment, and GDP growth accelerated throughout the 1990 s, but so did the gap between urban winners and rural losers. | Вне всяких сомнений, в 1990 х гг. развитие городов, инвестиции и рост ВВП ускорились, но одновременно увеличился разрыв между зажиточными горожанами и сельскими бедняками. |
There is no law or rule denying women access to credit, but discrimination exists in practice. The gender gap in access to credit remains a reality in Nicaragua, even taking into account the modest proportion of the overall population which has access to that resource. | Дискриминация в отношении женщин в области кредитования продолжает оставаться насущной проблемой для Никарагуа даже с учетом того, что лишь небольшая доля населения в целом имеет доступ к различным формам кредита. |
Post Gap | Пауза |
Credit Where Credit is Due | Кредит там, где он необходим |
Credit where credit is due | Уважение, где оно должно быть |
We needed to bridge the gap. | Этот пробел нужно было устранить. |
And that gap continues to widen. | И эта разница продолжает увеличиваться. |
We want to contract that gap. | Мы хотим сократить этот разрыв. |
All credit to him. | Все лавры принадлежат ему. |
All credit to him. | Вся заслуга его. |
Limited access to credit | ограниченный доступ к кредитам |
E. Access to credit | Е. Доступ к кредиту |
Give credit where credit is due. | Отдай должное тому, кто это заслужил. |
Malaysia needs minimum work ethic gap and minimum education standards gap. | В Малайзии сначала надо установить минимальный уровень трудовой этики и минимальный уровень образования. |
Asia s Leadership Gap | Пробел в азиатской группе лидеров |
Mind the Gap | Как сократить разрыв в доходах |
The Power Gap | Разница в военном потенциале как проблема в отношениях Европы и США |
The Productivity Gap | Разрыв в производительности труда |
Mind the gap. | Осторожно, двери закрываются. |
Legal gap analysis. | Анализ существующего законодательства. |
What's the gap you're trying to close? | В чем заключается пробел, который вы пытаетесь устанить? |
You need to really amplify that gap. | Вам нужно сильно увеличить этот пробел. |
CREDIT, WHERE CREDIT IS DUE, MRS. PRESTON. | Долг платежом красен, миссис Престон. |
Credit | В. |
Credit | Титры |
Related searches : Credit-to-gdp Gap - Gdp Gap - Credit-to-gdp Ratio - Credit Gap - Gdp - Deficit To Gdp - Debt To Gdp - Relative To Gdp - Shocks To Gdp - Gap To Target - Gap To Budget - Tax-to-gdp Ratio - Trade-to-gdp Ratio - Gap - Gdp Ratio