Translation of "creditors and accruals" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Creditors and accruals - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Judgement creditors | Кредиторы по судебному решению |
Management information on interest accruals is available via a query report of Atlas general ledger data. | Информация руководства по вопросам, касающимся начисления процентов, содержится в информативном докладе, содержащем данные, основывающиеся на учетных данных в рамках системы Атлас . |
Statutory (preferential) creditors | Статутные (преференциальные) кредиторы |
Member countries are now divided into two classes creditors and debtors with the creditors in charge. | Страны члены в настоящее время разделены на два класса кредиторов и должников с кредиторами, стоящими во главе. |
Creditors are still accommodating | Услужливые кредиторы |
Creditors harassed her daily. | Кредиторы преследовали её ежедневно. |
Creditors in insolvency proceedings | Кредиторы в рамках производства по делам о несостоятельности |
Debt to official creditors | Задол женность официальным кредиторам |
Debt to private creditors | Задолженность частным кредиторам |
Accruals, in the wider sense of the word, which includes asset valuation, are also difficult because method follows purpose. | США b) Полная себестоимость чайник 30,70 долл. |
And have its creditors given anything at all? | И дали ли ее кредиторы вообще хоть что нибудь? |
Other major creditors included Prudential Insurance, and Farmers Insurance. | Другими крупными кредиторами стали Prudential Insurance и Farmers Insurance. |
Creditors have better memories than debtors. | У кредиторов память лучше, чем у должников. |
Sovereign debt restructurings with private creditors | Реструктуризация суверенного долга перед частными кредиторами |
My creditors will be deliriously happy. | Мои кредиторы будут безумно счастливы. |
From the early days of the developing country debt crisis, official and private creditors have sought to restructure debt in collective creditor forums the Paris Club for official bilateral creditors and bank advisory committees for bank creditors. | 43. С первых дней кризиса задолженности развивающихся стран официальные и частные кредиторы искали пути реструктуризации долга на коллективных форумах кредиторов Парижский клуб в случае официальных двусторонних кредиторов и банковские |
I know it's pointless to try and fight the creditors | Я понимаю, что с кредиторами воевать бесполезно. |
Even former creditors benefited from this rebound. | Даже бывшие кредиторы получили выгоду от этого возрождения. |
Bailing in creditors will exacerbate these trends. | Кредиторы банков, на размещенные в банках средства которых осуществляется спасение, только усугубят эти тенденции. |
Creditors take a loss on the rest. | Непогашенная часть задолженности составляет убыток кредиторов. |
Greece, too, is a victim of its creditors misconceptions and taboos. | Греция также является жертвой заблуждения и табу своих кредиторов. |
Not quite, because interest rates remained high and creditors remained alarmed. | Но не совсем, потому что процентные ставки остались высокими, а кредиторы остались напуганными. |
Both debtors and creditors bear responsibilities for mismanagement of external finances. | Ответственность за нерациональное управление внешними финансами несут и должники, и кредиторы. |
Member countries are now divided into two classes creditors and debtors with the creditors in charge. As the largest and most creditworthy country, Germany occupies a dominant position. | Страны члены в настоящее время разделены на два класса кредиторов и должников с кредиторами, стоящими во главе. |
The euro crisis is now turning the EU into something fundamentally different, dividing member countries into two classes creditors and debtors with the creditors in charge. | Кризис евро теперь превращает ЕС в нечто принципиально иное, разделяя страны на две группы кредиторов и должников где кредиторы стоят во главе. |
Suddenly, foreign creditors curtail short term credit lines. | Иностранные кредиторы неожиданно сокращают краткосрочные кредитные линии. |
Second, creditors may retaliate by withdrawing subsequent lending. | Во вторых, кредиторы могут принять ответные меры, отказывая в последующих займах. |
These recommendations would then apply to all creditors. | Эти рекомендации затем будут распространяться на всех кредиторов. |
The super priority ranks ahead of administrative creditors. | Суперприоритетные требования имеют преимущество перед административными кредиторами. |
70 of France s public debt creditors banks, pension funds, insurance companies, and sovereign funds are non resident. Many of these foreign creditors, however, reside within the eurozone. | Около 70 долговых кредиторов Франции это банки, пенсионные фонды, страховые компании и государственные фонды, которые не являются резидентами страны, однако большинство этих иностранных кредиторов находится в пределах еврозоны. |
This is because the first creditors to be paid would receive the full amount owed to them, leaving less for later creditors and thus creating an incentive for all creditors to rush for the exits even before debt servicing had become impossible. | Причина в том, что первые кредиторы, потребовавшие возврата денег, получат всю сумму долга, оставив меньше для остальных кредиторов что создает стимул для всех кредиторов спешить с выводом своих средств еще до того момента, когда обслуживание долга станет невозможным. |
Creditors might even have received more in the end. | И кредиторы могли бы в итоге получить даже больше. |
Yet Greece's creditors have continued to ignore these developments. | Тем не менее, кредиторы Греции продолжают игнорировать эти изменения. |
(v) Notification of foreign creditors Model Law article 14 | v) Уведомление иностранных кредиторов статья 14 Типового закона |
Government creditors have not been under the same pressure. | Правительства кредиторы не испытывают такого давления. |
A policy of concessions from creditors therefore remained necessary. | В связи с этим сохраняется необходимость проведения кредиторами политики уступок. |
Argentina s interests and those of its creditors were thus aligned both wanted growth. | Таким образом, у Аргентины и этих кредиторов возникали общие интересы обе стороны были заинтересованы в экономическом росте. |
But the creditors are equally to blame they lent too much and imprudently. | Но кредиторы виноваты в той же степени они слишком много и непродуманно давали в долг. |
Priority between the assignee and the insolvency administrator or creditors of the assignor | Приоритет в отношениях между цессионарием и управляющим в деле о несостоятельности или кредиторами цедента |
King Coal s creditors and venders filed lawsuits 3,500 in all in bankruptcy court. | Кредиторы и поставщики подали иски их набралось 3500 в арбитражный суд. |
Emphasizes that creditors and debtors must share responsibility for preventing unsustainable debt situations | особо отмечает, что кредиторы и должники должны нести солидарную ответственность за недопущение возникновения ситуаций, связанных с неприемлемым уровнем задолженности |
Many low income countries owe large amounts to official bilateral and multilateral creditors. | Многие страны с низким доходом должны крупные суммы официальным двусторонним и многосторонним кредиторам. |
A bailout just enriches creditors and lets them continue irresponsible gambling and ignore macroeconomic realities. | Вывод из кризиса только обогатит кредиторов и позволит им продолжить вести безответственную игру и игнорировать макроэкономическую действительность. |
We still need other potential creditors to confirm their involvement. | Мв све еще нуждаемся в подтверждении потенциальными инвесторами своей заинтересованности. |
Price inflation forces creditors to accept repayment in debased currency. | Ценовая инфляция вынуждает кредиторов принимать погашение долга в обесценившейся валюте. |
Related searches : Accruals And - Shareholders And Creditors - Debtors And Creditors - Creditors And Debtors - Reserves And Accruals - Prepayments And Accruals - Accruals And Liabilities - Payables And Accruals - Provisions And Accruals - Accruals And Provisions - Provision And Accruals - Deferrals And Accruals - Accruals And Deferrals - Accruals And Reserves