Translation of "criminal division" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Criminal - translation : Criminal division - translation : Division - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
National Division of Criminal Investigation | Ангола в своем уведомлении сообщила, что центральным органом является следующий орган |
Acting in the criminal division as president of a full criminal court, also in charge of all the proceedings in the criminal division. | В коллегии по уголовным делам был председателем суда полного состава занимался также всеми вопросами деятельности коллегии по уголовным делам. |
Assistant Director, International Criminal Affairs Division, Criminal Investigation Bureau, National Police Agency | Помощник директора, Отдел по международным уголовным преступлениям, Бюро уголовных расследований, Управление национальной полиции |
Division for Criminal Cases and International Judicial Cooperation | Швеция сообщила, что в Швеции центральным органом, уполномоченным получать просьбы об оказании взаимной помощи, является Министерство юстиции |
Director, International Affairs Division, Criminal Affairs Bureau, Ministry of Justice | Директор, Международный отдел, Бюро уголовного судопроизводства, министерство юстиции |
Counselling and judges training in the criminal division of the Court. | Консультативная помощь и учебная подготовка судей в отделении по уголовным делам амстердамского суда. |
1981 1984 Judge Amsterdam Court, employed in the civil and criminal division. | Судья Амстердамского суда работал в коллегии по гражданским и уголовным делам. |
I'm Chief Inspector Hubbard, in charge of Criminal Investigation of this division. | Доброе утро, сэр. Я старший инспектор Хаббард, начальник отдела расследований в нашем участке. |
Senior Judge of the Criminal Division of the High Court at Kuala Lumpur. | Старший судья по уголовным делам Высокого суда в Куала Лумпуре. |
Furthermore, president charged with all duties in the criminal division, including major cases. | Кроме того, выполнял функции председателя, будучи облачен всеми полномочиями в отделении по уголовным делам, включая рассмотрение крупных дел. |
Coordinating supervising vice president District Court of Justice Amsterdam operating in the criminal division. | Член голландской делегации в Международной ассоциации судей (МАС) |
Head, Criminal Law Section and Deputy Director, Legal and Constitutional Affairs Division, Commonwealth Secretariat. | Начальник Секции уголовного права и заместитель Директора Отдела по правовым и конституционным вопросам Секретариата Содружества |
Deputy Chairman president of the Criminal division Amsterdam Court, performing the chairman's functions in his absence. | Заместитель председателя отделения по уголовным делам Амстердамского суда, выполняющий обязанности председателя в его отсутствие. |
Chairman of the three teams of Judges operating in the criminal division (46 judges in total). | Председатель трех групп судей, работающих в отделении по уголовным делам (в общей сложности 46 судей). |
Furthermore, President of a Court and charged with all duties in the criminal division, including major cases. | Помимо этого, председатель полного состава суда, облаченный всеми полномочиями, в отделении по уголовным делам, включая рассмотрение крупных дел. |
August 2003 Coordinating supervising vice president Court of Justice Amsterdam operating in the criminal division (team 1). | Член голландской делегации в Международной ассоциации судей (МАС) |
In the criminal division president of a full court, also dealing with major cases, and police magistrate. | Заместитель председателя Амстердамского суда. |
July 1991 to August 1992 Head of the Administrative Police and Criminal Investigation Division of Kigali prefecture | С июля 1991 года по август 1992 года директор Отдела административной и судебной полиции префектуры города Кигали |
Furthermore, president of a full court and charged with all duties in the criminal division, including major cases. | Специализировался на делах, связанных с биржевым и налоговым мошенничеством. |
Advisor, in Crime and Development of the UN Crime Prevention and Criminal Justice Division, Vienna, August December, 1981. | Консультант по проблемам преступности и развития Отдела Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию, Вена, Австрия, август декабрь 1981 года. |
Participant, Expert Meeting Group in Youth Justice, Reno, Nevada, UN, Crime Prevention and Criminal Justice Division, May 1979. | Участник заседания Группы экспертов по вопросам отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, Рино, штат Невада, Организация Объединенных Наций, Отдел по предупреждению преступности и уголовному правосудию, май 1979 года. |
33. It should be noted that the Criminal Investigation Commission will be dissolved shortly and integrated into the National Civil Police as the quot Division for Criminal Investigation quot . | 33. Следует отметить, что Комиссия по уголовному расследованию вскоре будет расформирована и включена в состав Национальной гражданской полиции в качестве quot Отдела по уголовному расследованию quot . |
153 (later 153rd Reserve Division, 153rd Field Training Division, 153rd Grenadier Division) Division Nr. | 153 (позднее 153 я резервная дивизия, 153 я учебная дивизия, 153 я гренадерская дивизия) Division Nr. |
154 (later 154th Reserve Division, 154th Field Training Division, 154th Infantry Division) Division Nr. | 154 (позднее 154 я резервная дивизия, 154 я учебная дивизия, 154 я пехотная дивизия) Division Nr. |
Outside the region, they may be held to account in the same way before the Criminal Division of the Supreme Court . | За пределами территории области привлечение к уголовной ответственности осуществляется на тех же условиях в палате по уголовным делам Верховного суда . |
A division and division for each division in the map. | division и division для всех стран и регионов на карте. |
In 2004, the Prosecution Division of the ITL filed 309 criminal indictments against employers including manpower companies for violations of these laws, and received 88 judgments with criminal fines totaling 14.8 million NIS. | В 2004 году отдел судебного преследования министерства ПТТ за нарушение этих законов возбудил против работодателей включая компании по обеспечению рабочей силой 309 уголовных дел и добился 88 обвинительных приговоров с уголовными штрафами, составляющими 14,8 млн. НИШ. |
2000 May 2003 Co ordinating supervising vice president Court of Justice Amsterdam operating in the criminal division as head of team 1. | Заместитель председателя суда Амстердама с функциями координации надзора в коллегии по уголовным делам в качестве руководителя группы 1. |
A criminal, a brilliant criminal. | Преступнику. Гениальному преступнику, но в его сердце нет ничего, кроме ненависти. |
The Operative Division undertakes appropriate measures to prevent and detect criminal offences committed by employees of the structural units of the State Police. | Оперативный отдел предпринимает соответствующие меры для предотвращения и выявления уголовных преступлений, совершаемых служащими структурных подразделений государственной полиции. |
151 (later 151st Reserve Division) Division Nr. | 151 (позднее 151 я резервная дивизия) Division Nr. |
Division | США. |
Division | 5 МР |
Division | 1 Д 1 1 МР |
Division | 26 МР |
Division | 3 С 3 |
Division | 1 С 3 |
Division | 1 С 5 7 С 5 |
Division | 1 С 5 1 С 3 |
Division | 1 С 2 |
Division | 2 С 2 1 Д 1 |
Division | 1 ОО (ПР) |
Division | Отдел информационно коммуникационной и космической технологии |
Division | Деление |
Division | Деление |
Related searches : Criminal Law Division - Criminal Investigation Division - Criminal Check - Criminal Procedure - Criminal Responsibility - Criminal Assault - Criminal Register - Criminal Information - Criminal Intelligence - Criminal Gang - Criminal Punishment - Criminal Sentence