Translation of "current legal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Current - translation : Current legal - translation : Legal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Strengthen the current international legal framework. | Укреплять действующие международно правовые рамки. |
The company has used its current legal name since 1958. | Текущее официальное название компании появилось в 1958 году. |
These activities constitute important contributions to current legal reform initiatives in Afghanistan. | Эта деятельность в значительной степени способствует проведению нынешних юридических реформ в Афганистане. |
Current main position Legal Advisor to the Ministry of Foreign Affairs of the | Основная должность в настоящее время юрисконсульт министерства иностранных |
The Team also examines current legal challenges and other issues regarding the sanctions. | Группа также изучает нынешние проблемы в юридической области и другие вопросы, касающиеся санкций. |
Also, began to research existing legal precedents and current legal strategies in public international law in the library of the International Court of Justice. | Also, began to research existing legal precedents and current legal strategies in public international law in the library of the International Court of Justice. |
IMF stated that it had hosted in 1994 its biennial seminar for legal advisers of central banks on current legal issues affecting central banks. | 116. МВФ заявил, что в 1994 году он провел свой организуемый раз в два года для юрисконсультов центральных банков семинар по текущим юридическим вопросам, касающимся центральных банков. |
Estonians would rather punish the prostitute (39 ) or abolish the current restrictions and make brothels legal (40 ). | Эстонцы скорее поддержат наказание проститутки (39 процентов) или отмену нынешних ограничений и легализацию публичных домов (40 процентов). |
(a) A critical examination of the general adequacy and effectiveness of the current regulatory and legal environment | Комиссия считает, что возможности для скоординированного осуществления деятельности по закупкам на местах не были изучены в полной мере. |
Last month, the current legal framework survived a close vote (217 to 205) in the House of Representatives. | В прошлом месяце существующие правовые основы выдержали закрытое голосование (217 против 205) в Палате представителей. |
The regime could help identify aerospace objects and their legal status without violating current air and space law. | Режим способствовал бы идентификации аэрокосмических объектов и их правового статуса, не нарушая действующие нормы воздушного и космического права. |
73. The UN Chronicle has frequently included information on the current legal activities of the United Nations. 22 | 73. В издании quot Хроника ООН quot часто публикуются материалы, посвященные нынешней деятельности Организации Объединенных Наций в области права 22 . |
The case for taking a decision at the current session was compelling for both policy and legal reasons. | Принятие решения на нынешней сессии необходимо как по соображениям политики, так и по соображениям необходимости выполнения директивных указаний. |
His posts are a mix of legal and political commentary on local current events and Dagestan s various pressing issues. | Его посты представляют собой сочетание юридических и политических комментариев на местные события и актуальные вопросы Дагестана. |
The current legal framework does include some duplication (for example with the registration of mortgages), uncertainty and procedural obstacles. | Нынешняя правовая система сопряжена с определенным дублированием (например, с регистрацией ипотек), неопределенностью и процедурными препятствиями. |
(D) Take all appropriate steps to shorten the length of legal proceedings and the current pre trial detention period. | 7 D) принять все необходимые меры для сокращения продолжительности правовых процедур и существующего ныне срока досудебного содержания под стражей . |
(e) An extremely important matter is the current lack of legal supervision of the Security Council apos s actions. | е) Чрезвычайно важным аспектом является отсутствие правового контроля за деятельностью Совета Безопасности. |
1.188 All tender and contract document templates will have been revised to take into account current technical and legal issues. | 1.188 Пересмотр образцов всей тендерной и контрактной документации с целью учета актуальных технических и правовых вопросов. |
Denmark Legal Finland Legal | Дания разрешено |
I have been an advocate of campaign finance reform for almost a decade, including the legal defense of the current legislation. | Почти 10 лет я борюсь за изменения в порядке финансирования кампаний, защищая в суде нынешние законы. |
However, given current European and American law, these claims require a novel legal underpinning in order to be valid and enforceable. | Однако, учитывая действующие европейский и американский законы, этим требованиям необходима новая юридическая основа, чтобы стать законными и основательными. |
Current assets Current liabilities | Текущий коэффициент текущие активы текущие пассивы |
China s current legal framework contributed to fiscal balance and financial stability in the past, and it continues to play a positive role. | Нынешняя правовая система Китая внесла свой вклад в бюджетный баланс и финансовую стабильность в прошлом, и она продолжает играть положительную роль и сейчас. |
However, Member States, too, had an obligation to provide adequate legal protection and to remedy the defects in the current protection system. | Кроме того, государствам участникам надлежит предоставить необходимую юридическую защиту и устранить пробелы в существующей системе защиты. |
The rapid advances in space technologies require keeping continuously under review the need for updating or supplementing the current international legal regime. | Быстрое развитие космической техники требует постоянного отслеживания состояния нынешнего международно правового режима с целью его обновления или дополнения. |
The current dispute over Iran s peaceful and legal nuclear program is part of this pattern, replete with unfounded accusations, double standards, and moral and legal inconsistency, all hidden behind the alleged threat of proliferation. | Текущий спор о мирной и законной ядерной программе Ирана является частью этой модели, переполненной необоснованными обвинениями, двойными стандартами и моральной и правовой непоследовательностью все это скрывается за предполагаемой угрозой наращивания вооружения. |
international legal instruments and legal studies | правовых документов и исследований по правовым вопросам |
FOR LEGAL AFFAIRS, THE LEGAL COUNSEL | ПО ПРАВОВЫМ ВОПРОСАМ, ЮРИСКОНСУЛЬТА |
international legal instruments and legal studies | правовых документов и исследований по правовым вопросам |
605. The Committee emphasizes that access to legal assistance is an essential right under the Covenant and notes that, under the current restrictive system, a proper legal defence could not be ensured for many persons. | 605. Комитет подчеркивает, что доступ к правовой помощи является одним из важнейших прав, закрепленных в Пакте, и отмечает, что в условиях существования нынешней ограничительной системы для многих не может обеспечиваться надлежащая правовая защита. |
Significant to the practice of law in the common law tradition is the legal research to determine the current state of the law. | В современной правовой системе ФРГ определяющее значение имеет Конституция (Основной закон), принятая в 1949 году. |
In some countries this happens because there is no current legal framework for the co operative action of government administrations with private companies. | В некоторых странах это обусловлено отсутствием в настоящее время правовой основы для совместных действий государственных органов управления и частных компаний. |
A legal framework could reinforce existing forest related obligations in other instruments and address problems associated with the current fragmented approach to forests. | Юридические рамки способствовали бы укреплению существующих обязательств в отношении лесов в рамках других механизмов и позволили бы устранить проблемы, связанные с нынешним фрагментарным подходом к лесопользованию. |
Current in must equal current out. | Входящий ток равен выходящему. |
Legal certainty is an established legal concept both in the civil law legal systems and common law legal systems. | Такая концепция прослеживается в английском праве и она принята в правовых системах всех стран Европы. |
international legal instruments and legal studies . 5 | международно правовых документов и исследований по правовым вопросам 4 |
Legal | Юридические аспекты |
Legal | Legal |
Legal | LegalName |
Legal | US Legal |
Legal | Юридическая деятельность |
Legal. | Cool. |
Thanks to current law and legal practice, no child either may be or is left without means of subsistence, or without care and custody. | Ни один ребенок, согласно действующему закону и правоприменительной практике, не может быть и не остается без необходимых средств для существования, а также опеки и попечительства. |
(i) Online updated legal analysis on 65 Member States in the Anti Money Laundering Information Database (AMLID) reflecting current legislative and institutional trends completed | i) обновление правового анализа данных по 65 государствам членам, доступного в онлайновом режиме в базе данных по вопросам противодействия отмыванию денежных средств (АМЛИД) и отражающего текущие тенденции законодательной и организационной практики |
Moreover, this restraint, in conjunction with the current severe economic crisis, is forcing many members to leave the country by legal or illegal means. | Кроме того, такой контроль в обстановке серьезного экономического кризиса приводит к тому, что многие из них вынуждены покидать страну законными или незаконными путями. |
Related searches : Current Legal Status - Current Legal Framework - Current Legal Provisions - Current Legal Situation - Legal And Non-legal - Current And Non-current - Current Or Non-current - Legal Treatment - Legal Option - Legal Decision - Legal Tradition - Legal Wording