Translation of "cut through clause" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Clause - translation : Cut through clause - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, cut through the park. | Давай через парк. |
Let's cut through the churchyard. | Срежем через церковный сад. |
Cut through all that rock? | Пройти насквозь всю скалу? |
The bullet cut through an artery. | Пуля перебила артерию. |
The bullet cut through an artery. | Пуля прошила артерию. |
Tom cut through the parking lot. | Том срезал через парковку. |
Let me cut through all this. | Давайте я все упрощу. |
We could never cut our way through. | Мы не прорубимся. |
Saving clause | Исключающее положение |
arbitration clause | Дело 571 ТЗА 7 34 (3) 35 (1) 36 (1) (a) (i) Германия Ганзейский верховный земельный суд (Гамбург) 11 Sch 6 01 (24 января 2003 года) |
arbitration clause | арбитражная оговорка |
Safeguard clause | Защитительная оговорка |
arbitration clause | арбитражные органы |
clause compromissoire | положение о компромиссе |
The explorers cut their way through the forest. | Исследователи продирались через лес. |
The channel will cut through the Hawk Mountain. | Канал пойдёт через Соколиную гору! |
He can now cut through tough animal hide. | Теперь он умеет перерезать кожу животных. |
It's funny how German can take a verb, cut it in half, and spread it over a five clause sentence. | Это забавно, как немцы могут взять глагол, сократить его наполовину и сформулировать его в предложении. |
You cut through the courtyards and went through, yes, that famous little door. | Вы, как прошлый раз, пробежали дворами и вошли в дом через маленькую дверь. Поднялись к матери, и она дала вам костюм отца. |
keywords arbitration agreement arbitration clause clause compromissoire compromis judicial assistance procedure | ключевые слова арбитражное соглашение арбитражная оговорка положение о компромиссе компромисс судебная помощь процедура |
F. Martens Clause | Декларация Мартенса |
Initializer clause expected | Ожидается конструкция инициализации |
Blogger Arifur Rahman tried to cut through the misinformation | Блогер Арифур Рахман попытался пресечь ложные сведения |
keywords arbitration clause court | ключевые слова арбитражная оговорка суд |
quot (General safety clause) | (Положение об общей безопасности) |
When we're in a hurry, we cut through the park. | Когда мы спешим, мы срезаем путь через парк. |
I can cut through to Oxford Street from your place. | Я не могу идти в ваше заведение через Оксфордстрит. |
Some want to cut through the tangle with more direct democracy. | Некоторые желают разрезать этот клубок проблем за счет использования более прямой демократии. |
Cut through the door and window and built a few shelves. | Да будет вам всего лишь прорубил дверь и окно, да сделал пару полочек... |
If we take Route 72... we could cut through the forest. | Если мы возьмем дорогу 72... мы можем срезать через лес. |
You cut through a gorge of solid wall for 15 miles. | На протяжении 15 миль тебе придется пробиваться по ущелью со сплошными стенами. |
That clause was obviously ignored. | Этот пункт был проигнорирован. |
Is the insurance clause here? | Страховка здесь? |
Surely you remember the clause. | Конечно, вы помните этот пункт. |
Cut cut cut! | Режь режь режь! |
We were behindseven to six. We'd just started to move the ball, made a tackle. It was gonna cut right in, slash through, slashed right in, cut right through... | Мы проигрывали семьшесть, получали мяч, блокировали, шли вперед, отступали, снова прорывались, отступали... |
You can save three miles and cut him off through Low Wood. | Ты можешь срезать три мили через Тихий лес. |
On the contrary, through the inclusion of the review clause, new permanent members would be held accountable for their performance. | Напротив, благодаря включению положения об обзоре новые постоянные члены будут подотчетны за свою деятельность. |
Clause 2 Sessions of Congress Clause 2 requires that Congress must assemble at least once each year. | Пункт 2 Сессии Конгресса Этот пункт обязывает Конгресс проводить сессии хотя бы один раз в год. |
Each contract had an arbitration clause. | В каждом из этих контрактов содержалась арбитражная оговорка. |
It breaks out of that clause. | Это 630. |
It is only used if the subject of the subordinate clause and of the main clause are identical. | Оно используется только в том случае, если субъект придаточного и главного предложения одинаковы. |
Cut. Cut. | Выключить камеры! |
The Organization continued to pursue opportunities to cut costs through volume discounts and to create service efficiencies through process redesign. | Организация продолжала изыскивать возможности для сокращения расходов через оптовые скидки и для повышения эффективности обслуживания через реорганизацию рабочих процессов. |
A clause is a noun clause if a pronoun (he, she, it, or they) could be substituted for it. | Местное слово может обогатить язык , (только если оно образно, благозвучно и понятно). |
Related searches : Cut Through - Get Cut Through - Cut Right Through - Cut Through Complexity - Can Cut Through - Cut Cut Cut - Cut - Cut To Cut - Standard Clause - Where Clause - Savings Clause - Hardship Clause - Attestation Clause