Translation of "dare to dazzle" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Dazzle them with the treasure.
Ослепи их с сокровищем.
I only tried to dazzle her with some famous epigrams.
Я только попробовал удивить её несколькими знаменитыми эпиграммами.
A brilliant light, that of reconciliation, will dazzle us.
Нас ослепит яркий свет, свет примирения.
And now I'll dazzle you with the gift of my name
А теперь, дитя мое, я сделаю тебе подарок, который ослепит тебя. Я открою тебе свое имя.
What man dare, I dare
Дерзну на всё, что может человек
There, you will dazzle the eyes in clothes designed by Alberto Beddini.
И там ты ослепишь всех в нарядах Альберто Бедини!
A Time to Dare
Время решительных действий
Yes, I'll dare to.
Да, да, я посмею.
I don't dare to.
Не смею.
I don't dare to.
Придёт(я! .
You dare to ask?
Ты решаешься спрашивать?
Margaret Heffernan Dare to disagree
Маргарет Хеффернан как рискнуть не согласиться
I didn't dare to look.
Я не посмел смотреть.
Guys, dare to be different.
Осмельтесь быть другими .
Do you dare to accept?
Принимаешь?
You dare.
Смотри у меня.
They must be directed forward without causing undue dazzle or discomfort to oncoming drivers and other road users.
Они должны быть направлены вперед, но при этом не ослеплять водителей встречных транспортных средств и других участников дорожного движения и не создавать им излишних неудобств.
I don't dare talk to her.
Я не осмеливаюсь с ней поговорить.
So... you dare to enter Barbarois
Па... Се осмелувате да влезете во Барбароис.
Don't dare to defend the town!
Не стоять здесь городу!
I dare you to love again.
Попробуй мне ещё полюбить.
I dare you to be alone!
Я требую от вас быть одиночкой!
Do you dare to be different?
А вы осмелитесь быть другим?
Who would dare to step forward?
Кто бы посмел?
Don't you dare lie to me!
И не смей мне лгать!
Would they dare to do that?
Кто мог осмелиться на такое?
And you dare to walk here?
Я зайду выпить с друзьями.
I didn't dare signal to her.
Я не мог делать ей знаки.
Who would dare to do that?
Кто посмел это сделать?
You dare to insult the Führer?
Идиот, как ты смеешь оскорблять фюрера!
Something to eat, I dare say.
Наверно, чтото съедобное.
How dare you lie to me?
Как ты смеешь лгать мне?
And would you dare to say
Осмелился б ты предложить
And would you dare to say
Осмелился бы ты предложить
And would you dare to say
Осмелилась бы ты предложить
You dare say that to me?
Как ты смеешь говорить мне это.
How dare you to deny me?
Ты смеешь противиться мне?
Don't dare to talk to my girlfriend.
Только попробуй заговорить с моей девушкой.
How dare you!
Что вы себе позволяете.
How dare you!
Да как ты смеешь.
How dare you?
Как ты смеешь?
How dare you?
Как вы смеете?
How dare you!
Како се осмелуваш?!
I wouldn't dare
Мне этого не разрешали.
How dare she?
Как она смеет?

 

Related searches : Razzle Dazzle - Razzle-dazzle - Dazzle Free - No Dazzle - Dazzle Effect - Sun Dazzle - Dazzle You - Dazzle With - Dare To Talk - To Dare Something - Dare To Tread