Translation of "data breach response" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Breach - translation : Data - translation : Data breach response - translation : Response - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please provide appropriate data in support of your response. | Просьба подкрепить ваш ответ соответствующими данными. |
A breach. | Брешь. |
Breach secured. | Затвор взведён! |
Please provide data in support of your response to the above question. | Просьба представить данные с целью обоснования вашего ответа. |
Please provide appropriate data in support of the response to the above inquiry. | Просьба представить соответствующие данные в подтверждение ответа на этот вопрос. |
58. Emergency response operations are dependent on meteorological and oceanographic data and services. | 58. Операции по преодолению последствий аварий зависят от метеорологических и океанографических данных и служб. |
Appropriate routing is likely to reduce perceived response burden, could decrease completion times and may increase data quality through the identification of item non response and unnecessary response. | Эффективный механизм маршрутизации, как представляется, позволяет снизить субъективную нагрузку по предоставлению ответов, сократить время заполнения, а также содействует повышению качества данных благодаря выявлению как пропусков в ответах, так и избыточных ответов. |
Gordon and Breach, 1990. | Publishers, 1990. |
New York Gordon Breach. | New York Gordon Breach. |
quot grave breach quot ? | нарушение quot ? |
That's a breach there. | Это было явное нарушение. |
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant. | пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец. |
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant. | пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец. |
Breach of an international obligation | ГЛАВА III |
Breach of an international obligation | Нарушение международно правового обязательства |
Breach of an international obligation | Нарушение международного обязательства |
We've got a security breach! | У нас тут нарушитель! |
These numbers correspond with the data in the response to the questionnaire and attachment I. | Эти данные соответствуют данным, приведенным в ответе на вопросник и в дополнении I. |
These numbers correspond with the data in the response to the questionnaire and appendix I. | Эти данные соответствуют данным, приведенным в ответе на вопросник и в добавлении I. |
Breach consisting of a composite act | Нарушение, состоящее из составного деяния |
Breach consisting of a composite act | Нарушение, представляющее собой составное деяние |
(kl) Breach of Optional Protocol obligations | l) Нарушение обязательств по Факультативному протоколу |
We've We have, now, a breach. | Теперь у нас есть пробоина. |
Your breach of common decency... Tracy. | Ты нарушила нормы приличия... |
Every great castle needs a breach. | Хороший замок должен иметь брешь в стене. |
If the response data can be larger than a packet, the responder should also disable Nagle's algorithm so the requester can promptly receive the whole response. | Если данные ответа могут быть больше, чем пакет, ответчику также необходимо отключить алгоритм Нейгла, чтобы запрашивающий оперативно получал весь ответ. |
In the second three years, we had 14,000 people find the website, sign up and start using it to collect data data for disaster response, | В последующие три года 14 000 человек вышли на наш сайт, зарегистрировались и стали использовать его для сбора данных, данных для реагирования на бедствия. |
Better approaches to dealing with partial non response, late returns, imputation from administrative data, etc, are examples. | Так, например, будут совершенствоваться методы решения проблемы неполного и несвоевременного представления данных, условных оценок на основе административных данных и т.д. |
Breach of trust by a bank manager | Злоупотребление доверием со стороны управляющего банком |
You're facing a breach of promise suit! | Нас засудят за клевету! А тебя засудят за нарушение обещания! |
unto the breach, dear friends, once more | снова ринемся, друзья, в пролом, |
A major issue in Dutch governmental policy as to data reporting in general is reduction of response burden. | Одним из важных вопросов политики правительства Нидерландов в области предоставления данных в целом является снижение нагрузки по предоставлению ответов. |
It sets high store by healing. The offence has caused a breach in relations and this breach needs to be healed. | Преступление приводит к нарушению взаимоотношений в обществе, и эти отношения следует восстановить. |
He remains in breach of his bail conditions. | Он по прежнему нарушает условия освобождения под залог. |
Mr Smith is accused of breach of contract. | Г н Смит обвиняется в нарушении договора. |
Existence of a breach of an international obligation | Наличие нарушения международно правового обязательства |
Existence of a breach of an international obligation | Наличие нарушения международного обязательства |
Article 11 Breach consisting of a composite act | Статья 11 Нарушение, представляющее собой составное деяние |
God's plud! Up to the breach, you dogs! | К пролому, собаки вы этакие! |
Do you think it can breach the wall? | Они смогут пробить стены? |
Data breach On April 27, 2011, Sony, the parent company of SOE, released statements regarding an intrusion, on or about April 18, into the PlayStation Network, and the potential theft of up to 77 million subscribers' personal data. | 27 апреля 2011 года Sony, родительская компания SOE, опубликовала заявление в отношении хакерских атак, происходивших с 17 по 19 апреля в сети PlayStation Network, а также потенциальной кражи персональных данных порядка 77 миллионов абонентов. |
That's data. Data, data, data. | Данные, данные, данные. |
Another suggestion made was that the phrase breach of an obligation in paragraph (b) could be replaced with breach of a provision . | Согласно другому мнению формулировку нарушение обязательства в пункте (b) можно было бы заменить словами нарушение положения . |
There has been no definitive report of an attempted breach of the arms embargo, though two States have reported a possible breach. | Каких либо конкретных сообщений о попытках нарушения эмбарго на поставки оружия получено не было, хотя два государства сообщило о возможных нарушениях. |
In response to the need for disaggregated data, WHO is in the process of identifying appropriate methodologies for data analysis to discern health disparities across ethnic groups and indigenous affiliations. | В связи с потребностью в дезагрегированных данных ВОЗ в настоящее время разрабатывает соответствующие методологии анализа данных для установления различий в охвате медицинским обслуживанием разных этнических групп и общин коренных народов. |
Related searches : Breach Response - Data Breach - Response Data - Personal Data Breach - Data Security Breach - Data Breach Notification - Data Protection Breach - Breach Of Data - Data Breach Security - Dose-response Data - Subsequent Breach - Serious Breach - Culpable Breach