Translation of "date of lapse" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Lapse of memory...
Провал в памяти...
Here's a time lapse of one of the time lapse units being made.
Это цейтраферная фотосъёмка процесса сборки одной из цейтраферных установок.
Europe s Lapse of Reason
Оплошность Европейского Мышления
That lapse cannot be undone.
Эту оплошность нельзя исправить.
The lapse of time shows the complexities involved.
Продолжительность потребовавшегося отрезка времени говорит о сопутствующих этому процессу сложностях.
This is a time lapse view of it.
Вот ускоренная съёмка процесса.
So, here's another time lapse shot of Columbia.
Вот ещё один цейтраферный снимок ледника Колумбия.
Such immunity shall lapse 45 days after the date upon which the deposition procedure ends and witnesses are able to return home.
Этот иммунитет прекращает свое действие спустя 45 дней после завершения дачи свидетельских показаний, когда свидетель может вернуться домой.
Well, within about three weeks, I incautiously turned that idea of a couple of time lapse cameras into 25 time lapse cameras.
За три недели несколько цейтраферных камер превратилась в моём буйном воображении в 25.
Well .. just an impulse .. a momentary lapse of reason.
Да вот, в голову стукнуло... заигрался...
So follow not passion lest ye lapse (from truth) and if ye lapse or fall away, then lo!
Будьте стойки в справедливости, независимо от желания богатого и сочувствия бедному. Ведь Аллах лучше знает состояние каждого.
So follow not passion lest ye lapse (from truth) and if ye lapse or fall away, then lo!
Будьте беспристрастны, в противном случае вы отступите от справедливости.
Non custodial sentences lapse after three years.
Мера наказания, не предусматривающая лишение свободы, может применяться в течение трех лет.
(the lapse factor) (JIU REP 94 7)
(фактор отклонения) (JIU REP 94 7)
So I started shooting time lapse photography.
Поэтому я стал заниматься замедленной киносъёмкой.
Ah, yes, the lapse in your memory.
Я не помню ничего. Это не одно и то же.
Now we turn on our time lapse.
Теперь посмотрим на цейтраферную съёмку в движении.
Date of trans Date of reminder Date of
Дата препровождения сообщения заинтересо ванному государству
These minefields still constitute a hazard, despite the lapse of time.
Эти минные поля продолжают представлять опасность, несмотря на то, что с момента их установления прошло много времени.
So follow not passion lest ye lapse (from truth) and if ye lapse or fall away, then lo! Allah is ever Informed of what ye do.
И не следуйте же за прихотью, чтобы не отступить от справедливости. А если вы скривите (в свидетельстве) исказите истину или уклонитесь (от свидетельства), то поистине Аллах ведает о том, что вы делаете (и воздаст вам за это)!
So follow not passion lest ye lapse (from truth) and if ye lapse or fall away, then lo! Allah is ever Informed of what ye do.
Не следуйте же страсти, чтобы не нарушить справедливости. А если вы скривите или уклонитесь, то Аллах сведущ в том, что вы делаете!
So follow not passion lest ye lapse (from truth) and if ye lapse or fall away, then lo! Allah is ever Informed of what ye do.
Не потакайте желаниям, чтобы не отступить от справедливости. Если же вы скривите или уклонитесь, то ведь Аллах ведает о том, что вы совершаете.
So follow not passion lest ye lapse (from truth) and if ye lapse or fall away, then lo! Allah is ever Informed of what ye do.
Не предавайтесь вы страстям, Чтобы не стать несправедливым. Но если вы душой кривите Иль уклоняетесь от правосудья, Аллах ведь сведущ в том, что делаете вы!
So follow not passion lest ye lapse (from truth) and if ye lapse or fall away, then lo! Allah is ever Informed of what ye do.
Если будете криводушны в свидетельстве, или уклонитесь от него, то истинно, Бог ведает, что делаете вы.
This is January, in time lapse, of people editing ... that's the earthquake.
Это временной отрезок в Январе люди редактируют карту, и тут землетрясение.
On that schematic picture, a sort of time lapse picture, we're halfway.
На этом схематическом рисунке изображен своего рода временной промежуток, и мы находимся где то в середине.
Date of Period Date of Period
Дата Охватывае Дата Охватывае
Date of Period Date of Period
Дата передачи
Date of Period Date of Period
Дата передачи Охватывае мый период
In other countries GTGs have been allowed to lapse.
В других странах ГТГ практически прекратили свою деятельность.
lapse factor) (JIU REP 94 7) . 160 167 41
(фактор отклонения) (JIU REP 94 7) 160 167 39
I'm going to show you a brief time lapse.
Сейчас я покажу вам короткий видеоролик.
Date _ Date _
Дата Дата
Date, date.
Свидание, свидание.
As I was saying, we'd hate to see the policies lapse.
Мы не хотим, чтобы страховка пропала.
Date of communication 16 April 2000 (date of initial submission)
Дата сообщения 16 апреля 2000 года (первоначальное представление)
Date of communication 6 December 1991 (date of initial letter)
Дата сообщения 6 декабря 1991 года (дата первоначального письма)
date nbsp date
date nbsp date
This is Europe s new reality, not a momentary lapse in good order.
Это является новой реальностью Европы, а не кратковременной ошибкой при хорошем порядке.
d After a two year lapse, the World Bank submitted 2003 data.
d После двухгодичного перерыва Всемирный банк представил данные за 2003 год.
In 1990, at the ninth session, the time lapse was 27 months.
В 1990 году, на девятой сессии, он уже равнялся 27 месяцам.
It's just a question to use some techniques like the time lapse.
Всё дело в применении правильных техник, позволяющих их увидеть, например, замедленная съёмка.
ratification or States Date of signature accession Effective date
грамоты или документа Дата вступления
(session States parties Date due Date of submission year)
Государства участники докладов докладов (сессия год)
Date of entry into force Initial report date due
Первоначальный доклад срок представления

 

Related searches : Lapse Date - Lapse Of - Lapse Of Rights - Lapse Of Memory - Lapse Of Patent - Notification Of Lapse - Lapse Of Attention - Lapse Of Judgment - Lapse Of Reason - Lapse Of Thought - Lapse Of Interest - Lapse Of Judgement - Lapse Of Time