Translation of "lapse of interest" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Lapse of memory...
Провал в памяти...
Here's a time lapse of one of the time lapse units being made.
Это цейтраферная фотосъёмка процесса сборки одной из цейтраферных установок.
Europe s Lapse of Reason
Оплошность Европейского Мышления
In the interest of harmonizing budgeting methods, techniques and presentation, the organizations should employ a common and clear terminology and definition of the lapse factor.
В целях согласования принципов, методов и формы составления бюджета организациям необходимо использовать общую и четкую терминологию и определение фактора отклонения.
That lapse cannot be undone.
Эту оплошность нельзя исправить.
The lapse of time shows the complexities involved.
Продолжительность потребовавшегося отрезка времени говорит о сопутствующих этому процессу сложностях.
This is a time lapse view of it.
Вот ускоренная съёмка процесса.
So, here's another time lapse shot of Columbia.
Вот ещё один цейтраферный снимок ледника Колумбия.
Well, within about three weeks, I incautiously turned that idea of a couple of time lapse cameras into 25 time lapse cameras.
За три недели несколько цейтраферных камер превратилась в моём буйном воображении в 25.
Well .. just an impulse .. a momentary lapse of reason.
Да вот, в голову стукнуло... заигрался...
So follow not passion lest ye lapse (from truth) and if ye lapse or fall away, then lo!
Будьте стойки в справедливости, независимо от желания богатого и сочувствия бедному. Ведь Аллах лучше знает состояние каждого.
So follow not passion lest ye lapse (from truth) and if ye lapse or fall away, then lo!
Будьте беспристрастны, в противном случае вы отступите от справедливости.
Non custodial sentences lapse after three years.
Мера наказания, не предусматривающая лишение свободы, может применяться в течение трех лет.
(the lapse factor) (JIU REP 94 7)
(фактор отклонения) (JIU REP 94 7)
So I started shooting time lapse photography.
Поэтому я стал заниматься замедленной киносъёмкой.
Ah, yes, the lapse in your memory.
Я не помню ничего. Это не одно и то же.
Now we turn on our time lapse.
Теперь посмотрим на цейтраферную съёмку в движении.
These minefields still constitute a hazard, despite the lapse of time.
Эти минные поля продолжают представлять опасность, несмотря на то, что с момента их установления прошло много времени.
So follow not passion lest ye lapse (from truth) and if ye lapse or fall away, then lo! Allah is ever Informed of what ye do.
И не следуйте же за прихотью, чтобы не отступить от справедливости. А если вы скривите (в свидетельстве) исказите истину или уклонитесь (от свидетельства), то поистине Аллах ведает о том, что вы делаете (и воздаст вам за это)!
So follow not passion lest ye lapse (from truth) and if ye lapse or fall away, then lo! Allah is ever Informed of what ye do.
Не следуйте же страсти, чтобы не нарушить справедливости. А если вы скривите или уклонитесь, то Аллах сведущ в том, что вы делаете!
So follow not passion lest ye lapse (from truth) and if ye lapse or fall away, then lo! Allah is ever Informed of what ye do.
Не потакайте желаниям, чтобы не отступить от справедливости. Если же вы скривите или уклонитесь, то ведь Аллах ведает о том, что вы совершаете.
So follow not passion lest ye lapse (from truth) and if ye lapse or fall away, then lo! Allah is ever Informed of what ye do.
Не предавайтесь вы страстям, Чтобы не стать несправедливым. Но если вы душой кривите Иль уклоняетесь от правосудья, Аллах ведь сведущ в том, что делаете вы!
So follow not passion lest ye lapse (from truth) and if ye lapse or fall away, then lo! Allah is ever Informed of what ye do.
Если будете криводушны в свидетельстве, или уклонитесь от него, то истинно, Бог ведает, что делаете вы.
This is January, in time lapse, of people editing ... that's the earthquake.
Это временной отрезок в Январе люди редактируют карту, и тут землетрясение.
On that schematic picture, a sort of time lapse picture, we're halfway.
На этом схематическом рисунке изображен своего рода временной промежуток, и мы находимся где то в середине.
In other countries GTGs have been allowed to lapse.
В других странах ГТГ практически прекратили свою деятельность.
lapse factor) (JIU REP 94 7) . 160 167 41
(фактор отклонения) (JIU REP 94 7) 160 167 39
I'm going to show you a brief time lapse.
Сейчас я покажу вам короткий видеоролик.
You shall not lend on interest to your brother interest of money, interest of food, interest of anything that is lent on interest
Не отдавай в рост брату твоему ни серебра, ни хлеба,ни чего либо другого, что можно отдавать в рост
As I was saying, we'd hate to see the policies lapse.
Мы не хотим, чтобы страховка пропала.
This is Europe s new reality, not a momentary lapse in good order.
Это является новой реальностью Европы, а не кратковременной ошибкой при хорошем порядке.
d After a two year lapse, the World Bank submitted 2003 data.
d После двухгодичного перерыва Всемирный банк представил данные за 2003 год.
In 1990, at the ninth session, the time lapse was 27 months.
В 1990 году, на девятой сессии, он уже равнялся 27 месяцам.
It's just a question to use some techniques like the time lapse.
Всё дело в применении правильных техник, позволяющих их увидеть, например, замедленная съёмка.
Elia Saikaly's short movie catches the majestic beauty of Mount Everest at night in time lapse.
Короткое кино Элиа Сайкали показывает величественную красоту горы Эверест в разное время.
Roughly half of all countries that emerge from war lapse back into violence within five years.
Почти половина стран, которые сумели завершить войну, вновь опускается в пучину насилия в течение пяти лет.
He further submits that, because of lapse of time, any other remedy available would no longer be effective.
Далее он утверждает, что из за нехватки времени какие либо иные имеющиеся средства правовой защиты оказались бы неэффективными.
Oppenheimer's clearance was revoked one day before it was due to lapse anyway.
В итоге допуск Оппенгеймера был аннулирован лишь за день до истечения срока действия.
At the twelfth session, the time lapse 34 months, or nearly three years.
На двенадцатой сессии рассматривались доклады, представленные 34 месяца назад, т.е. доклады примерно трехлетней давности.
(o) Staff turnover and delays in recruitment (the lapse factor) (A 49 564).
о) текучесть кадров и задержки с заполнением вакансий (фактор отклонения) (А 49 564).
However, this does not mean that the matter should be allowed to lapse.
Это, однако, не означает, что вопрос должен зависнуть.
Conflict of interest
Конфликт интересов
Places of Interest
Особые места
Places of Interest
500 м
Type of interest
Тип ставки

 

Related searches : Lapse Of - Lapse Of Rights - Lapse Of Memory - Lapse Of Patent - Notification Of Lapse - Lapse Of Attention - Lapse Of Judgment - Date Of Lapse - Lapse Of Reason - Lapse Of Thought - Lapse Of Judgement - Lapse Of Time - Lapse Of Conditions