Translation of "days to go" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Days - translation : Days to go - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

8 days to go.
8 дней, чтобы идти.
8 days to go.
8 дней до выхода.
I go to the restaurant every 2 days.
Я хожу в ресторан каждые два дня.
I go to the restaurant every 2 days.
Я хожу в ресторан через день.
They're really had to go three more days!
Они действительно пришлось идти еще три дня!
I have to go home in 10 days.
Через 10 дней я возвращаюсь домой.
It'll go another four days.
Это продлиться еще 4 дня.
Go for days without sleep.
Дни идти без сна.
Does she want to go back to her old days.
Хочет ли она, чтобы вернуться к своей старой дней.
NURSE Go, girl, seek happy nights to happy days.
МЕДСЕСТРА Иди, девочка, искать счастливых ночей, чтобы счастливых дней.
This is how days go by.
И так проходят дни.
The days go by I endure
Уходят дни, я остаюсь.
We have five days to go before the summer vacation.
До летних каникул осталось пять дней.
How many days a week do you go to school?
Сколько дней в неделю вы посещаете школу?
Go and rest for a few days.
Возьми отпуск ненадолго.
Go hungry for three days and nights.
Посиди тут три дня голодный.
Money don't go very far these days.
С деньгами туговато в наши дни.
She would love to go back to the days of her youth.
Ей бы очень хотелось вернуться во дни своей юности.
Tell Tom I have to go to Boston for a few days.
Скажи Тому, что мне надо съездить на несколько дней в Бостон.
I go to the office by bicycle except on rainy days.
Я добираюсь до офиса на велосипеде, кроме дождливых дней.
After a few days here, I think we'll go to Shige's.
Проведём здесь несколько дней, а потом, я думаю, пойдём к Сигэ.
He was not allowed to sleep or to go to the toilet for days.
Ему не давали спать или пользоваться туалетом в течение многих дней.
I only want a few days to go over all the evidence.
ћне нужно только пару дней, чтобы просмотреть все свидетельства.
The custom was to go to the movies on the holidays or special days.
Люди обычно ходили в кино по выходным или по особым датам.
It requires many days to get the permit to go for just one day.
Много дней требуется для получения разрешения на однодневное посещение Иерусалима.
Tom will go for days without smoking a cigarette.
Том по несколько дней совершенно не курит.
Days go by and still no sign of Tom.
Летят дни, а о Томе всё ни слуху ни духу.
Do you all go crazy on new moon days?
Вы все сходите с ума на новолуние?
Women go days, weeks, months, without looking at it.
Женщины могут днями, неделями, месяцами на нее не смотреть.
I can go a couple of days without eating if I have to.
Я могу продержаться пару дней без еды, если придется.
I have to go away for a few days, because of my brother.
Я уезжаю, это изза брата.
Do you know during full moon days and new moon days people who are little mentally disturbed go hyper on those days?
Вы знаете, что во время полнолуний и новолуний люди, которые немного психически нездоровы, становятся чрезмерно возбужденными в эти дни?
You're going to see how we used to go out in the days of flowers...
Вы еще увидите, как меня встречали в те дни, когда были цветы...
He is a good doctor, as doctors go these days.
По нынешним временам он хороший врач.
By golly, a 1 bill don't go nowhere these days.
Долларовые купюры сейчас не в ходу.
They spend their days in prosperity. In an instant they go down to Sheol .
проводят дни свои в счастьи и мгновенно нисходят в преисподнюю.
We'll wait a few days, let you rest, then we'll go to the police.
Мы подождем пару дней, ты отдохнешь, и потом пойдем в полицию.
You wanna go right back to the old days and so do I, Naomi.
Ты хочешь вернуться в прошлое, как и я, Найоми.
They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave.
проводят дни свои в счастьи и мгновенно нисходят в преисподнюю.
How do you keep cheer when you go from beautiful to bald in three days?
Как не упасть духом, когда из красавицы за три дня становишься лысой?
Tell him that with my look, I'll go back to work in a few days.
Скажи, что морда вся в синяках и я несколько дней отлежусь.
But, during the first few days it was touch and go.
В течение первых дней был очень медленный старт.
You must go and call on her one of these days.
Навестите ее на днях.
Who here hath lain this two days buried. Go, tell the prince run to the Capulets,
Кто здесь имеет лежал этого два дня похоронили . Пойди, скажи князь, бегите к Капулетти,
A woman, Samira Sweirki, has to go to radiotherapy every day, five days a week, for two months.
Одна женщина, Самира Свейрки, должна была проходить радиотерапию каждый день на протяжении пяти дней в неделю в течение двух месяцев.

 

Related searches : 10 Days To Go - 5 Days To Go - 2 Days To Go - 3 Days To Go - 4 Days To Go - 9 Days To Go - Go To - Days To Cover - Days To Appeal - Days To Keep - Days To Complete - Days To Come - Up To Days - Go Go Go