Translation of "dead and broken" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A shot, a broken telescope, a Cobra dead
Выстрел, сломанный телескоп, Cobra мертвых
This patient probably is 100 dead from a broken rib piercing their lung.
Пациент уже 100 мертв. Мертв от переломов костей.
The results of this we know thousands of broken lives, thousands of dead and wounded, refugees and missing.
Итог известен тысячи сломанных человеческих судеб, погибших и раненых, беженцев и без вести пропавших.
We've had broken wheels, broken spokes, broken hubs, and...
И колеса ломались, и спицы, ломалась ось, и...
He had a broken arm, but was declared dead at the scene of the accident.
На месте происшествия его сначала объявили погибшим, хотя у него была только сломана рука.
I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.
(30 13) Я забыт в сердцах, как мертвый я как сосуд разбитый,
Still life on a rooftop, dead trees in barrels, a bench broken, dogs, excrement, sky.
Натюрморт на крыше, мертвые деревья в кадках, сломанная скамья, собаки, экскременты, небо.
I am forgotten as a dead man out of mind I am like a broken vessel.
(30 13) Я забыт в сердцах, как мертвый я как сосуд разбитый,
Broken, utterly broken.
Разбит, полностью разбит
And records broken.
И новых рекордов.
We can observe things like the oil light and the lights and the battery meter and then compute probabilities of the hypothesis, like the alternator is broken or the fan belt is broken or the battery is dead.
Мы сможем наблюдать такие вещи как, индикатор масла, другие индикаторы и измеритель заряда батареи и затем вычислять вероятность гипотезы, что, например, альтернатор сломался или ременная передача сломалась или аккумулятор умер.
It's old and broken
Он старый и сломанный
And it was broken.
Она и была разбита.
Should we tolerate the murder of children and the abduction of boys to be tortured, broken, and sold back to their families, alive or dead?
Должны ли мы допустить убийство детей и похищение мальчиков, чтобы мучить их, сломить, а потом продать назад живыми или мертвыми их семьям?
Broken
Неработающие ссылки
Broken?
Сломанное?
One link broken, the whole chain is broken.
Одно звено сломано вся цепь порвана.
One link broken, the whole chain is broken.
Коготок увяз всей птичке пропасть.
Glasses and dishes were broken.
Бокалы и блюда были разбиты.
Glasses and dishes were broken.
Стаканы и тарелки были разбиты.
And you've broken the law.
А ты нарушил закон.
broken dishes and rotten pots.
черепаны биты да гнилы горшки.
And some broken, and some aggravation.
А некоторые разбиты, а некоторые обострения.
Broken Promises
Нарушенные обещания
Nothing's broken.
Ничто не сломано.
Nothing's broken.
Ничего не сломано.
They're broken.
Они сломаны.
It's broken.
Сломано.
It's broken.
Оно сломано.
It's broken.
Он сломан.
It's broken.
Она сломана.
That's broken.
Оно поломано.
Broken Heart
Разбитое сердцеName
Broken Links
Неработающие ссылки
Broken Links
Неработающие ссылки
Link broken
Соединение утеряно
Broken tablets
Рассеянная таблетки
Broken twice.
Я дважды её ломала.
Spirit broken.
Дух сломана.
It's broken!
Порвалось.
They're broken.
Сломались.
Broken lance.
Скрещенные ветви.
Broken, mangled.
Покалеченное, изломанное.
They're broken.
Они разбились.
Broken glasses.
Вот разбитые очки.

 

Related searches : Dead And Buried - Dead And Gone - Living And Dead - Broken Wire - Broken Clouds - Broken Parts - Get Broken - Was Broken - Broken Record - Broken Back - Broken Away - Broken Promises