Translation of "declared its commitment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Syria has repeatedly declared its full commitment to a just and comprehensive peace.
Сирия неоднократно заявляла о своей полной приверженности справедливому и всеобъемлющему миру.
The Republic of Albania had repeatedly declared its commitment to promoting human rights, and had given tangible proof of that commitment.
Республика Албания неоднократно заявляла о своей приверженности делу поощрения прав человека и эту приверженность она доказала практическими действиями.
The Government has also declared its commitment to establish a sound legal and social system.
Правительство также объявило о своей решимости создать прочную юридическую и социальную основу для этого.
The international community has declared such a commitment.
Международное сообщество уже заявило о такой приверженности.
Affirms its commitment
подтверждает свое обязательство
The ongoing Darfur conflict illustrates the problem. Despite its declared commitment to non interference, China s interests in Sudanese oil imply otherwise.
Надвигающийся конфликт в Дарфуре является подтверждением данной проблемы.
1. Reaffirms its commitment
1. подтверждает свою решимость
Affirms its commitment to
подтверждает свое обязательство
The international community had thereby confirmed its abhorrence of human cloning and declared its commitment to protecting the sanctity of human life and respect for human dignity.
Международное сообщество тем самым подтвердило свое отвращение к клонированию человека и заявило о своей приверженности делу защиты святости человеческой жизни и уважения человеческого достоинства.
Syria declared its strategy for peace.
Сирия заявила о своей мирной политике.
1. Affirms its commitment to
1. подтверждает свое обязательство
Kosovo declared its independence in February 2008.
Косово провозгласило свою независимость в феврале 2008.
The country declared war against its neighbor.
Страна объявила войну соседней стране.
The country declared war against its neighbor.
Страна объявила войну соседу.
My country has consistently declared its commitment to the principles of international treaties and conventions on the peaceful use of nuclear energy and on non proliferation.
Наша страна постоянно подтверждает свою приверженность принципам международных договоров и конвенций по проблемам мирного использования ядерной энергии и нераспространения.
It has repeatedly declared its commitment to opposing the peace process by violent means, and to carrying out acts of terrorism directed against Israel and Israelis.
Эта организация неоднократно заявляла о своей готовности воспрепятствовать мирному процессу путем применения насилия и осуществлять террористические акты, направленные против Израиля и израильтян.
Norway maintains its commitment to Haiti.
Норвегия выполняет свои обязательства по отношению к Гаити.
On July 26, 1847, it declared its independence.
26 июля 1847 года американские поселенцы провозгласили независимость Республики Либерия.
The province declared its autonomy in March 1820.
В марте 1820 года провинция провозгласила свою автономию.
Tajikistan declared its independence on 9 September 1991.
Таджикистан заявил о своей независимости 9 сентября 1991 года.
since its discovery in the nineteen seventies declared
Со времени ее обнаружения в семидесятых заявил
I have declared, I have declared, I have declared.
Я заявил,я заявил, я заявил.
On 17 February 2008, Kosovo declared its independence from Serbia.
17 февраля 2008 года Косово провозгласило независимость.
At its sixty sixth session, the Committee declared communication No.
В отсутствие какого либо ответа к этой дате Комитет примет заключительные замечания в соответствии со своей процедурой рассмотрения.
His Government had demonstrated its commitment to peace.
Правительство Израиля продемонстрировало свою приверженность делу мира.
To this end, Namibia pledges its total commitment.
Намибия заявляет о своей приверженности этим целям.
Recognizing its responsibility for the destiny of the country, the Government of Tajikistan firmly declared its commitment to values common to all humanity and its resolve to start building a democratic and secular State based on the rule of law.
Руководство Таджикистана, осознавая ответственность за судьбу страны, твердо заявило о своей приверженности общечеловеческим ценностям, о решимости приступить к строительству правового, демократического, светского государства.
Australia reaffirms its commitment to playing its role in achieving those objectives.
Австралия хотела бы вновь подтвердить свою приверженность осуществлению усилий по достижению этих целей.
The United Kingdom, for its part, reaffirms its commitment to several principles.
Соединенное Королевство, со своей стороны, подтверждает свою приверженность ряду принципов.
In it, the heads of state of the 192 governments in attendance renewed their political commitment to sustainable development and declared their commitment to the promotion of a sustainable future.
В нём главы 192 государств подтвердили свою политическую приверженность устойчивому развитию и заявили о своей приверженности содействию устойчивому будущему.
Other leaders declared that the UN should not abandon its mission.
Со стороны других лидеров прозвучало заявление о том, что ООН не должна покидать свою миссию.
In 1994, Canada declared lacrosse its national summer sport in the .
В Канаде игра является национальным летним видом спорта.
In December 2001, the Government declared default on its external debt.
В декабре 2001 года правительство объявило дефолт на внешний долг.
Lithuania declared the restoration of its independence on 11 March 1990.
Литва провозгласила восстановление своей независимости 11 марта 1990 года.
He also welcomed Spain's declared wish to normalize its relations with Gibraltar and its people.
Он также приветствует заявление Испании о том, что она желает нормализовать свои отношения с Гибралтаром и его народом.
The North Atlantic Treaty Organization (NATO) has declared its willingness to make its capacities available.
Организация Североатлантического договора (НАТО) заявила о своей готовности предоставить свой потенциал.
Poland has reiterated its commitment to adopting the euro.
Польша неоднократно заявляла о взятом ею обязательстве ввести евро.
The Government recently confirmed its commitment to such talks.
Правительство недавно подтвердило свою приверженность проведению таких переговоров.
Malaysia reiterated its commitment to cooperating in such efforts.
Малайзия еще раз заявляет о своей готовности сотрудничать в осуществлении таких усилий.
They have declared their commitment to putting people first, to holding the dignity and development of individuals above all other considerations.
Они заявили о своем обязательстве поставить на первое место человека, а также достоинство и развитие личности над всеми другими проблемами.
The international community has, through the Declaration and Programme of Action adopted at the Vienna Conference, declared its commitment to ensuring that human rights remain a priority objective of the United Nations.
Международное сообщество через Декларацию и Программу действий, принятую на Венской Конференции, заявило о своем обязательстве обеспечить, чтобы права человека стали приоритетной целью Организации Объединенных Наций.
Inspired by a radical, fundamentalist ideology, Hamas has repeatedly declared its commitment to oppose the peace process by violent means, and to carry out acts of terrorism directed against Israel and Israelis.
Вдохновляемая идеологией радикального, фундаменталистского толка, quot Хамас quot неоднократно заявляла о своей решимости противодействовать мирному процессу путем насилия и совершать террористические акты, направленные против Израиля и израильтян.
Kosovo is a former Serbian province which declared its independence in 2008.
Косово бывшая сербская провинция, объявившая о своей независимости в 2008 году.
Its Old City was declared a UNESCO World Heritage Site in 1988.
В 1988 году ЮНЕСКО включило старый город в состав Всемирного наследия.
No other facilities were declared in connection with its biological warfare programme.
В связи с его программой создания биологического оружия не было заявлено никаких других объектов.

 

Related searches : Its Commitment - Declared Its Independence - Declared Its Consent - Demonstrate Its Commitment - Continues Its Commitment - Reaffirms Its Commitment - Shows Its Commitment - Renewed Its Commitment - Reiterated Its Commitment - Reaffirmed Its Commitment - Maintains Its Commitment - Is Declared - Was Declared