Translation of "deeply moved" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I was deeply moved.
Я был глубоко тронут.
I was deeply moved.
Я была глубоко тронута.
The news moved him deeply.
Новость тронула его до глубины души.
The news moved him deeply.
Новость глубоко его тронула.
I was deeply moved by his speech.
Меня глубоко тронула его речь.
He was deeply moved by the story.
Он был глубоко тронут историей.
He was deeply moved by the story.
Он был тронут до глубины души историей.
I could see the fellow was deeply moved.
Я видел, парень был глубоко тронут.
Kitty, deeply moved, gazed silently with wide open eyes at Varenka.
Кити с открытыми большими глазами молча, умиленно смотрела на Вареньку.
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
Девочку глубоко тронула история пожилого мужчины, и она расплакалась.
So friendly was his letter that she was deeply moved and began to cry.
Его письмо было столь дружеским, что она была глубоко тронута и заплакала.
I do so with humility, deeply moved by the trust you have placed in me.
Я делаю это со скромностью, будучи глубоко тронутым тем доверием, что вы мне оказали.
This morning when I received the little Christmas tree you all sent me I was deeply moved.
Сегодня утром, получив прелестную маленькую ёлочку,.. ...которую вы мне послали,.. ...я был глубоко тронут.
They are therefore defectors subject to military justice. Is that clear? Your words have moved me deeply.
Стало быть, они преступники и должны предстать перед судом.
We are all now deeply, deeply, deeply interconnected.
Теперь мы крепко крепко связаны между собой.
I am deeply moved to extend you, upon this happy occasion the respectful contratulations of the entire company...
Я тронут возможностью представить вам по сему счастливому случаю сердечные поздравления от всей компании.
I'm deeply sorry, deeply sorry.
Мне очень жаль, очень жаль.
This expression of solidarity which bears witness to the interest shown for Haiti and its people has moved us deeply.
Такое проявление солидарности, ставшее свидетельством интереса к судьбе Гаити и ее народа, глубоко нас тронуло.
I am deeply touched, deeply touched.
Я глубоко тронут, глубоко тронут.
Deeply.
Глубже.
And this thing, it's deeply, deeply satisfying to me.
И это это вызывает у меня глубокое, глубокое удовлетворение.
Deeply sorry.
Мне очень жаль.
Deeply sorry.
Глубоко жаль.
In fact, Clinton was deeply moved by Jibril s testimony, riveted by the horror of the regime s tanks grinding toward Benghazi at that very moment.
На самом деле, Клинтон была глубоко тронута показаниями Джебриля, скованная ужасом, от ликвидации танками в тот момент в Бенгази.
In addition to their concern regarding the Great Lakes region, the countries of the francophone world are deeply moved about the situation in Haiti.
Помимо обеспокоенности, связанной с регионом Великих озер, страны франкоязычного мира глубоко встревожены положением в Гаити.
He breathed deeply.
Он глубоко дышал.
Breathe in deeply.
Глубоко вдохни.
Breathe in deeply.
Глубоко вдохните.
He slept deeply.
Он крепко спал.
She blushed deeply.
Она густо покраснела.
Tom sighed deeply.
Том глубоко вздохнул.
I inhaled deeply.
Я глубоко вдохнул.
She slept deeply.
Она крепко спала.
I inhaled deeply.
Я сделал глубокий вдох.
I'm deeply touched!
Я очень тронута!
I'm deeply sorry.
Я очень сожалею.
Now breathe deeply.
Теперь глубоко вдыхайте.
We are deeply moved by the warmth of our reception here today, and grateful for the generous welcome which has greeted our long awaited return.
Мы глубоко тронуты теплым приемом, оказанным нам здесь сегодня, и благодарны за щедрые приветствия в связи с нашим долгожданным возвращением.
And I, in fact, was so deeply moved by this it's hard to express now how much that affected me but I was so moved that I actually quit my job a few weeks later, and I moved to East Africa to try to see for myself what this was about.
На самом деле, я настолько была тронута всем этим, мне трудно передать словами насколько, я была настолько тронута, что я просто уволилась с работы несколько недель спустя и переехала в Восточную Африку, чтобы увидеть своими глазами, о чем он говорил.
Breathe deeply Igor Džambazov
Дыши глубоко , Игор Джамбазов
Ponder deeply over it.
Поразмышляй поглубже над этим.
Tom is deeply disturbed.
Том глубоко взволнован.
Tom was breathing deeply.
Том глубоко дышал.
He was deeply shocked.
Он был глубоко потрясён.
She was deeply shocked.
Она была глубоко потрясена.

 

Related searches : Be Deeply Moved - Have Moved - Moved Forward - Moved From - Moved House - Was Moved - Moved Around - Moved Down - We Moved - Are Moved - Being Moved