Translation of "defects in workmanship" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Defects noted
Крепежное кольцо
Defects noted
Стальная балка
Defects noted
Скоба для запирающего стержня
Rectification of defects
Заклепки
Rectification of defects
(ECE TRANS 17 Amend.17, вступило в силу 1 октября 1994 г.)
Rectification of defects
Крепежная гайка
The reality, with the lake the workmanship is pretty bad.
По правде говоря, в этом случае с озером качество работы было довольно низким.
This system has obvious defects.
У этой системы очевидные недостатки.
This system has obvious defects.
Эта система имеет очевидные недостатки.
II, STRESSES AND DEFECTS , pp.
II, STRESSES AND DEFECTS , pp.
A Loving Eye Conceals Defects
Взор любви не видит изъянов
Epidemiology The National Birth Defects Prevention Network estimates that birth defects occur in about three percent of live births in the United States.
По данным Национальной сети профилактики врождённых дефектов, врождённые дефекты встречаются примерно у трёх процентов детей, родившихся живыми в Соединенных Штатах.
2 cm in length for defects of elongated shape
2 см для дефектов вытянутой формы
4 cm in length for defects of elongated shape
4 см для дефектов вытянутой формы
and in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all kinds of workmanship.
резать камни для вставливания и резать дерево для всякого дела
in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all kinds of skillful workmanship.
и резать камни для вставливания, и резать дерево, и делать всякуюхудожественную работу
Systems with apparent defects are disregarded.
ПЕРВЫЙ ОТБОР ОБРАЗЦОВ
Headlamps with apparent defects are disregarded.
9.5 Фары с очевидными недостатками не учитываются.
And in cutting of stones, to set them, and in carving of timber, to work in all manner of workmanship.
резать камни для вставливания и резать дерево для всякого дела
He has filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all kinds of workmanship
и исполнил его Духом Божиим, мудростью, разумением, ведением и всяким искусством,
And we know who's got defects in RNASEL and who doesn't.
И мы знаем, у кого есть дефект рибонуклеазы L, а у кого нет.
He is blind to his own defects.
Он слеп к своим недостаткам.
Some genes are associated with specific defects.
Некоторые гены связанны с конкретными пороками.
Separation on the ground of defects Insanity
Расторжение брака по причине физических и психических недостатков психическая болезнь
Defects that prevent consummation of the marriage.
физические недостатки, препятствующие нормальной супружеской жизни.
Eleven years later, in 1892, he began to produce clocks under the name , meaning roughly House of Exquisite Workmanship .
11 лет спустя, в 1892 году, он начал производить часы под названием Seikosha, что приблизительно означает Дом изысканного мастерства .
And he hath filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship
и исполнил его Духом Божиим, мудростью, разумением, ведением и всяким искусством,
Drinking alcohol during pregnancy can cause birth defects.
Употребление алкоголя во время беременности может привести к появлению врождённого порока у ребёнка.
Special warning lamps with apparent defects are disregarded.
1.2.3 Специальные предупреждающие огни с явными неисправностями не учитываются.
Separation on the ground of defects Irrevocable divorce
Расторжение брака по причине физических или психических недостатков неотменимый развод
For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared before that we would walk in them.
Ибо мы Его творение, созданы во Христе Иисусе на добрые дела, которые Бог предназначил нам исполнять.
and I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all kinds of workmanship,
и Я исполнил его Духом Божиим, мудростью, разумением, ведением и всяким искусством,
And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
и Я исполнил его Духом Божиим, мудростью, разумением, ведением и всяким искусством,
Understandably, they may want PGD to prevent similar defects in their future children.
Понятно, что они могут захотеть воспользоваться методом ПГД, для того чтобы предотвратить похожие дефекты у своих будущих детей.
Standard definitions of the defects are listed in the Annex of this document
или привкус
The Commission on Human Rights in its present form suffers from various defects.
Комиссия по правам человека в ее нынешнем виде страдает от различных недочетов.
This is due, in large part, to defects in the regulatory systems of certain countries.
В значительной степени это объясняется недостатками нормативных систем в некоторых странах.
Children s eye centres offer treatment to patients with congenital eye defects, strabismus (crossed eyes), amblyopia (lazy eye), refractive defects, or frequent eye infections.
Детские глазные центры предлагают лечение для пациентов, которые страдают врожденным глазным дефектом, косоглазием, амблиопией, аномалией рефракции или частого воспаления глаз.
For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.
Ибо мы Его творение, созданы во Христе Иисусе на добрые дела, которые Бог предназначил нам исполнять.
He has filled them with wisdom of heart, to work all kinds of workmanship, of the engraver, of the skillful workman, and of the embroiderer, in blue, in purple, in scarlet, and in fine linen, and of the weaver, even of those who do any workmanship, and of those who make skillful works.
он исполнил сердце их мудростью, чтобы делать всякую работу резчика и искусного ткача, и вышивателя по голубой, пурпуровой,червленой и виссонной ткани, и ткачей, делающих всякую работу и составляющих искусные ткани.
Problems caused by these defects could emerge at any point in the person's life.
Проблемы, вызванные такими дефектами, могут появиться на любом этапе жизни человека.
However, addressing the eurozone s deeper defects cannot be postponed endlessly.
Однако нельзя бесконечно откладывать устранение более глубоких дефектов еврозоны.
It is generally hard to introduce defects into this structure.
Тем не менее фотолитография используется, например в работе.
Systems or part(s) thereof with apparent defects are disregarded.
9.5 системы или их часть (части) с явными дефектами не принимаются во внимание
The registries created through the programme found no link between Chernobyl exposure and birth defects, and instead determined that birth defects are the result of poor nutrition in economically depressed areas.
Вместе с тем было установлено, что причиной врожденных дефектов в экономически отсталых районах является плохое питание.

 

Related searches : Workmanship Defects - Defective In Workmanship - Defect In Workmanship - Defects In Manufacture - Defects In Product - Defects In Title - Defects In Design - Defects In Material - Defects In Quality - Defects In Work - Reduction In Defects - Quality Workmanship - Good Workmanship