Translation of "defend and settle" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Settle down, settle down.
Успокойтесь
Settle down hard, when I do settle down.
Остепениться сложно, но я остепенюсь.
With the 6 basic one counts (1)step (2)step (3)kick (4)settle (5)kick (6)settle or (1)kick (2)settle (3)kick (4)settle (5)kick (6)settle , with the 9 basic it is (1)kick (2)ball (3)change (4)kick (5)settle (6)settle (7)kick (8)settle (9)settle.
Танцевальный рисунок акробатического рок н ролла основан на, так называемом, основном конкурсном ходе характерных движениях ног за пол такта 5 6 это kick ball change и один такт 1 2 3 4 это kick step kick step музыки (kick ball change kick step kick step).
Settle down.
Успокойся.
Settle down!
Успокойся!
Settle down!
Успокойтесь!
Settle down.
Угомонись.
Settle down.
Дубль первый.
Don't settle.
Не соглашайтесь.
Citizens promote and defend democracy.
Граждане содействуют демократии и защищают ее.
Defend yourselves.
Защищайтесь.
Defend yourself.
Защищайтесь.
Defend yourself.
Защищайся.
Defend yourself!
Защищайся!
Settle down now!
А ну угомонитесь!
Please settle down.
Рассаживаемся.
I didn't settle.
Я не удовольствовался.
Settle it yourself.
Справляйся сам.
I'll settle it.
Я все улажу.
To settle something.
Чтобы коечто выяснить.
Settle down, boys!
Ладно, хватит пищать. Возьмите, разделите на всех.
Settle it outside.
Разбирайтесь снаружи.
Rather than attempting to defend cases that were clearly indefensible, the Organization should either settle them immediately or allow them to proceed direct to the Administrative Tribunal.
Вместо защиты по делам, которые явно не могут быть разрешены в ее пользу, Организации следует либо немедленно их урегулировать, либо дать разрешение на их передачу непосредственно в Административный трибунал.
We'll see about that! We're gonna settle this once and for all, and we're gonna settle this now.
Мы положим этому конец раз и навсегда и сделаем это сейчас!
Turn and defend yourself, De Bracy!
Давай же, иди быстрее! Защищайся, де Браси!
You should get married and settle down.
Тебе надо бы выйти замуж и остепениться.
You should get married and settle down.
Тебе надо бы жениться и остепениться.
And He is quick to settle accounts.
И Аллах выносит решение, и никто не отменит Его решения, и Он быстр в расчете!
And He is quick to settle accounts.
Он скор в расчете.
And He is quick to settle accounts.
Он быстро вершит суд, поскольку Его знание безгранично, и Он объемлет всё, что делают люди.
And He is quick to settle accounts.
А Он в Своем расчете скор!
And you can't really settle it, right?
И очень трудно договориться, верно?
Defend he did.
Этим Кардозо и занимался.
Defend your Command
Защити свою Команду
Defend Free Press
Защитим свободную прессу
Defend public services
Защищать государственные услуги
I'll defend Tom.
Я защищу Тома.
Defend the church.
Защищайте церковь.
Defend the Church.
Защищайте церковь.
Defend own position
Глобальн ый
I defend myself.
Я защищаю себя.
Settle the argument soon.
Поскорее уладьте разногласия.
Don't settle for less.
Не соглашайся на меньшее.
Let's all settle down.
Давайте все угомонимся.
Let the dust settle.
Пусть пыль уляжется.

 

Related searches : Defend And Protect - Defend And Indemnify - Protect And Defend - Clear And Settle - Settle And Adjust - Defend Oneself - Defend Dissertation - Defend Rights - Defend Litigation - Defend Ourselves - Defend Vigorously - Defend Themselves