Translation of "protect and defend" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Defend me, protect me... especially against yourself.
Защищать меня...ограждать меня, прежде всего, от себя.
States must protect and defend their citizens against terrorist acts by all necessary means.
Государства должны защищать и оберегать своих граждан от террористических актов всеми необходимыми средствами.
You need my arm to defend you, my strength to protect you.
Вам нужна моя рука она защитит вас, моя сила она оградит вас от бед.
States had a duty to protect individuals' dignity and to provide remedies to enable individuals to defend themselves.
Государства обязаны защищать достоинство каждого человека и предоставлять ему правовые возможности для собственной защиты.
The countries of SADC, through this mechanism, are committed to defend and protect constitutional order and the rule of law.
С помощью этого механизма страны Сообщества по вопросам развития юга Африки намерены отстаивать и охранять конституционный порядок и правопорядок.
Nor is there any official authority to protect children and defend their rights in case of incapacitation or sickness.
При этом нет никакого официального органа власти для защиты детей и их прав в случае нетрудоспособности или болезни.
There are neither effective institutions nor instruments to protect and or defend the rights of women and to effectively implement CEDAW's recommendations.
Кроме того, нет никаких действенных институтов или инструментов, обеспечивающих защиту прав женщин и эффективное осуществление рекомендаций Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
According to de Villepin, to defend the employees interests well, we must protect the interests of our companies.
Согласно де Вильпену чтобы качественно защитить интересы служащих, мы должны защитить интересы наших компаний .
Isn't there a hint that the Russian culture, and in particular movies, again ready to defend and protect Soviet values exposed to obstruction in former times?
Нет ли здесь намека на то, что русская культура, в частности кино, снова готовы отстаивать и защищать подвергнутые когда то обструкции советские ценности?
Citizens promote and defend democracy.
Граждане содействуют демократии и защищают ее.
The Youth Act will ultimately serve to protect and defend the rights and interests of the younger generation as it promotes and incorporates an effective delivery system.
В конечном счете, законопроект о молодежи послужит защите и охране прав и интересов молодого поколения, поскольку он поощряет и предусматривает в своих положениях эффективную систему их осуществления.
Defend yourselves.
Защищайтесь.
Defend yourself.
Защищайтесь.
Defend yourself.
Защищайся.
Defend yourself!
Защищайся!
The Congress encouraged IUCN to make greater use of existing human rights instruments and mechanisms to protect the environment and the rights of those who defend it.
Конгресс призвал МСОП обеспечить более активное использование существующих инструментов и механизмов по правам человека в целях охраны окружающей среды и прав тех, кто ее защищает.
We are organized around the desire to protect the health of people who use drugs and to defend their rights, or our rights, as a community.
Наша цель защитить здоровье людей, употребляющих наркотики и защитить их права, или наши права, как сообщества.
Turn and defend yourself, De Bracy!
Давай же, иди быстрее! Защищайся, де Браси!
Defend he did.
Этим Кардозо и занимался.
Defend your Command
Защити свою Команду
Defend Free Press
Защитим свободную прессу
Defend public services
Защищать государственные услуги
I'll defend Tom.
Я защищу Тома.
Defend the church.
Защищайте церковь.
Defend the Church.
Защищайте церковь.
Defend own position
Глобальн ый
I defend myself.
Я защищаю себя.
And neither stand up nor defend themselves.
И не могли они (ни) встать (когда их постигло наказание) и ни помочь самим себе.
And neither stand up nor defend themselves.
И не могли они встать и не нашли себе помощников.
And neither stand up nor defend themselves.
Они не смогли даже подняться, и никто не помог им. Они не смогли подняться на ноги, чтобы спастись от возмездия, и были не в силах помочь себе.
And neither stand up nor defend themselves.
Они не смогли даже подняться, и никто не помог им.
And neither stand up nor defend themselves.
И не могли они встать на ноги и не могли избавить себя от наказания.
And neither stand up nor defend themselves.
Они не смогли даже подняться на ноги , и некому было помочь им.
And neither stand up nor defend themselves.
И не могли они ни выстоять, ни защититься.
And neither stand up nor defend themselves.
Они не смогли устоять, и не нашли себе защитника.
And those who, when wronged, defend themselves.
и тех, которые когда на них посягают, они мстят ему (не переходя пределов).
And those who, when wronged, defend themselves.
А те, которых постигнет обида, они ищут помощи.
And those who, when wronged, defend themselves.
которые мстят, когда против них поступают несправедливо.
And those who, when wronged, defend themselves.
и для тех, которые, когда подвергаются нападению со стороны какого либо нечестивого притеснителя, защищаются, оказывая сопротивление агрессии.
And those who, when wronged, defend themselves.
для тех, которые, когда подвергаются нападению, защищаются.
And those who, when wronged, defend themselves.
И тех, которые (под тяжестью) обид Способны (за себя стоять) и защищаться.
And those who, when wronged, defend themselves.
Те, которым сделана будет обида, могут сами за себя отомстить.
Sleeping and waking... oh, defend me still.
Во сне и бдении храни меня!
Protect and serve ?
Служить и защищать ?
WE MUST DEFEND THE CONSTITUTION BEFORE IT IS TOO WEAK TO DEFEND US.
МЫ ДОЛЖНЫ ЗАЩИТИТЬ КОНСТИТУЦИЮ, ПОКА ОНА НЕ СТАЛА СЛИШКОМ СЛАБА, ЧТОБЫ ЗАЩИЩАТЬ НАС.

 

Related searches : Defend And Protect - Defend And Indemnify - Defend And Settle - Protect And Promote - Prevent And Protect - Create And Protect - Promote And Protect - Protect And Serve - Protect And Safeguard - Respect And Protect - Protect And Secure - Secure And Protect