Translation of "deliberate wrongdoing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deliberate - translation : Deliberate wrongdoing - translation : Wrongdoing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's deliberate. | Это преднамеренно. |
That was deliberate. | Это было намеренно. |
It was deliberate. | Это было нарочно. |
Deliberate, organised wrecking. | Вредительство. |
He told deliberate lies. | Он сказал умышленную ложь. |
It is deliberate genocide. | Это не что иное, как геноцид. |
I've realised my wrongdoing. | Я осознал свою вину. |
I don't think it's deliberate. | Я не думаю, что это преднамеренно. |
Again, deliberate action is needed. | Снова нужно что то делать. |
Deliberate cruelty is not forgivable! | Намеренную жестокость не прощают! |
Allah guideth not wrongdoing folk. | Поистине, Аллах не ведет (истинным путем) людей, (которые являются) беззаконниками! |
Allah guideth not wrongdoing folk. | Ведь Аллах не ведет (прямым путем) непокорных людей! |
Allah guideth not wrongdoing folk. | И ведь Аллах не ведет (истинным путем) людей, (которые) являются беззаконниками! |
Allah guideth not wrongdoing folk. | Поистине, Аллах не ведет народ неправедный! |
Allah guideth not wrongdoing folk. | А Аллах не ведет народа распутного! |
Allah guideth not wrongdoing folk. | Какое бы знамение не было показано этим беззаконникам, они все равно не последуют путем Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, не будут повиноваться ему. |
Allah guideth not wrongdoing folk. | Господь не наставляет на прямой путь беззаконников, неотъемлемым качеством которых является несправедливость. Они не достойны добра более того, они не заслуживают ничего, кроме зла. |
Allah guideth not wrongdoing folk. | Именно поэтому Всевышний Аллах сказал, что многобожники лишь потакают своим низменным желаниям. |
Allah guideth not wrongdoing folk. | Аллах не наставляет на прямой путь нечестивых людей . |
Allah guideth not wrongdoing folk. | Воистину, Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей. |
Allah guideth not wrongdoing folk. | Кто же более несправедлив, чем тот, кто измышляет ложь на Аллаха без истинного знания и доказательств, на которые можно полагаться, возводя на Него то, что Он не говорил. Этим он хочет совратить людей, ведя их к заблуждению. |
Allah guideth not wrongdoing folk. | Ведь Он не ведёт прямым путём неверных, которые наносят вред самим себе и другим, продолжая упорствовать в своём заблуждении. |
Allah guideth not wrongdoing folk. | Аллах не наставляет на прямой путь грешников, которые нарушают законы Его религии. |
Allah guideth not wrongdoing folk. | Поистине, Аллах не ведёт прямым путём неправедных, которые упорны в своём неверии и заблуждении! |
Allah guideth not wrongdoing folk. | Поистине, Аллах не направит на прямой путь нечестивцев, которые вредят самим себе, ибо они следовали лжи и не искали истины. |
Allah guideth not wrongdoing folk. | Ведь Аллах не наставляет на прямой путь грешных людей . |
Allah guideth not wrongdoing folk. | Воистину, Аллах не ведет прямым путем неправедных. |
Allah guideth not wrongdoing folk. | Аллах, поистине, не направляет нечестивых. |
Allah guideth not wrongdoing folk. | Он праведным путем не поведет народ распутный. |
Allah guideth not wrongdoing folk. | Аллах неправедных не станет направлять. |
Allah guideth not wrongdoing folk. | Бог не вождь людям нечестивым. |
The problem goes beyond deliberate obfuscation. | Проблема находилась глубже преднамеренного сбивания с толку. |
Do you think that was deliberate? | Ты думаешь, это было неслучайно? |
Do you think that was deliberate? | Думаете, это было специально? |
Do you think that was deliberate? | Вы думаете, это было нарочно? |
Let's deliberate a little bit longer. | И тут в разговор включается другой премьер министр |
He has to be really deliberate. | (М2) Надо все тщательно продумать. |
It was a very deliberate act. | Нет, нет. Так задумано . |
The court will adjourn to deliberate. | Суд удаляется для совещания. |
And Allah guideth not wrongdoing folk. | И ошеломлен был тот царь , который проявлял неверие (и прекратил спор) ведь, Аллах не ведет (к истине) людей, творящих беззаконие! |
And Allah guideth not wrongdoing folk. | И ведь, Аллах не ведет (к истине) людей, творящих беззаконие которые уклоняются от истины и выбирают неверие ! |
Lo! Allah guideth not wrongdoing folk. | Поистине, Аллах не ведет (к благу) творящих зло тех, которые берут себе сторонниками неверующих ! |
A far removal for wrongdoing folk! | И да будут же далеки (от милосердия) несправедливые неверующие люди! |
Deliver me from the wrongdoing folk. | (И Муса) сказал Господи, спаси меня от людей, (которые являются) злодеями! |
Lo! Allah guideth not wrongdoing folk. | Поистине, Аллах не ведет (к истине) злодеев! |
Related searches : Any Wrongdoing - Deter Wrongdoing - Serious Wrongdoing - Alleged Wrongdoing - Suspected Wrongdoing - Intentional Wrongdoing - Criminal Wrongdoing - Commit Wrongdoing - Deliberate Decision - Deliberate Intention - Deliberate Intent - Deliberate Ignorance