Translation of "deliver an increase" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deliver - translation : Deliver an increase - translation : Increase - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
will deliver an introductory speech. | Пункт 2 (15 час. 05 мин. 15 час. 20 мин. |
Third, the international community is obliged to deliver on its commitment to increase aid. | В третьих, международное сообщество должно выполнить свои обязательства по увеличению субсидий. |
(i) An increase of 1,175,800 under subprogramme 2 relating to an increase for posts | США по подпрограмме 2 в связи с увеличением числа должностей |
(ii) An increase of 677,900 under subprogramme 3 relating to an increase for posts | США по подпрограмме 3 в связи с увеличением числа должностей |
Such an increase is impossible. | Такой рост невозможен. |
The increase in internal energy is realized as an increase in temperature. | Увеличение внутренней энергии реализуется в росте температуры. |
Why an increase in public debt? | Почему увеличивается внутренний бюджетный долг? |
(d) An increase in social cohesion | d) укрепление социального согласия |
The net increase of 38.7 million resulted from an increase of 58.4 million in expenditure estimates and an increase of 19.7 million in income estimates. | Чистое увеличение в размере 38,7 млн. долл. США является результатом увеличения на 58,4 млн. долл. США сметы расходов и на 19,7 млн. долл. США сметы поступлений. |
The amount of 896,300 for non post requirements, including an increase of 107,100, relates to an increase for overtime ( 6,600) consultants and experts ( 584,300, including an increase of 10,000) provision for travel of staff ( 176,500) provision for contractual services ( 38,400) an increase for supplies and materials ( 25,500) and an increase for office automation equipment ( 65,000). | США ассигнования по статьям Поездки сотрудников (176 500 долл. США) и Услуги по контрактам (38 400 долл. США) увеличение расходов по статьям Принадлежности и материалы (25 500 долл. |
An increase which directly hurts Argentinians' wallets. | Этот скачок цены ударил непосредственно по кошельку аргентинцев. |
An increase was observed in housing construction. | Был отмечен рост жилищного строительства. |
This represents an increase of 10 helicopters. | Это представляет собой увеличение на 10 вертолетов. |
And we had an increase in income. | И доходы тоже увеличились. |
The amount of 737,900 for non post requirements, including an increase of 126,500, relates to an increase for overtime ( 8,000) provision for consultants and experts ( 435,700, including an increase of 45,000) provision for travel of staff ( 165,200) provision for contractual services ( 55,500) an increase for supplies and materials ( 21,000) and an increase for office automation equipment ( 52,500). | США, предназначена для покрытия расходов на выплату сверхурочных (увеличение на 8000 долл. США) привлечение консультантов и экспертов (435 700 долл. США увеличение на 45 000 долл. США) поездки персонала (165 200 долл. США) услуги по контрактам (55 500 долл. |
Look, madam, when I say I deliver, I deliver. | Послушайте, мадам. Если я сказал, что добьюсь своего, то я это сделаю. |
Deliver us. | Освободи нас. |
Further, the ability of the programme to deliver training activities, which have received considerable attention from the Commission, should also increase. | Кроме того, это позволит расширить возможности Программы по осуществлению учебных мероприятий, которым Комиссия уделяет значительное внимание. |
The increase since the previous report is due primarily to an increase in weapon seizures. | Возрастание по сравнению с предыдущим докладом приходится главным образом на увеличение случаев изъятия оружия. |
It is an eight percent increase from 2008. | Эта цифра на восемь процентов выше показателей 2008 года. |
The workers asked for an increase in pay. | Рабочие попросили об увеличении заработной платы. |
(c) An increase in the region's productive potential | c) укрепление производственного потенциала региона |
An increase is requested to cover expenses in | Испрашивается увеличение ассигнований для покрытия |
ECLAC recorded an increase of 15.6 per cent. | В ЭСКАТО же этот показатель возрос на 15,6 процента. |
This represents an increase of 21.8 per cent. | Это соответствует приросту на 21,8 процента. |
Such an excessive increase creates an unbearable burden for most developing countries. | Такой чрезмерный рост возлагает непосильное бремя на большинство развивающихся стран. |
We do not want an increase in figures but an increase in the well being of the largest possible number of people. | Мы хотим улучшения не цифровых показателей, а улучшения благосостояния как можно большего числа людей. |
Can they deliver? | Сможет ли она добиться желаемого результата? |
Wherewithal to deliver. | Необходимые средства. |
Deliver this message. | Доставьте это сообщение. |
I deliver pizzas. | Я разносчик пиццы. |
I deliver pizzas. | Я разносчица пиццы. |
They won't deliver. | У них нет доставки. |
Deliver it yourself. | Доставь это сама. |
You deliver yourself? | Смотреть на вас больно... |
The amount of 744,100 for non post requirements includes an increase of 101,400 relating to other staff costs ( 42,800), reflecting an increase of 11,400 for overtime an increase of 28,000 for consultants and experts ( 445,900) provision for travel of staff ( 154,700) provision for contractual services ( 34,900) provision for hospitality ( 3,800) an increase for supplies and materials ( 18,000) and an increase for office automation equipment ( 44,000). | США) расходы на услуги по контрактам (34 900 долл. США) представительские расходы (3800 долл. США) увеличение расходов на принадлежности и материалы (18 000 долл. |
The amount of 760,300 for non post requirements, including an increase of 123,000, relates to provision for overtime ( 57,600, including an increase of 8,700) consultants and experts ( 408,500, including an increase of 26,200) travel of staff ( 132,200, including a decrease of 700) contractual services ( 72,900, including a decrease 300) an increase for supplies and materials ( 28,000) and an increase for office automation equipment ( 61,100). | США (т.е. увеличившаяся на 123 000 долл. США), складывается из следующего ассигнования по статьям Сверхурочные (57 600 долл. |
Management often plans progress through the concept of increase of an indicator, but without quantifying the increase rate to be considered an achievement. | Администрация нередко планирует прогресс в виде увеличения значения отдельных показателей, но не дает количественную оценку темпов увеличения, которые должны считаться достижением. |
In 2003, there was an increase in firearm crimes. | В 2003 году было отмечено увеличение числа преступлений с применением огнестрельного оружия. |
It reports an increase in female owned start ups. | Сообщается о том, что число создаваемых женщинами предприятий в этой стране увеличилось. |
One result has been an increase in child poverty. | В результате мы отмечаем рост детской нищеты. |
This accounts for an increase of 264,200 at Geneva. | Этим обусловлено увеличение расходов на 264 200 долл. США в Женеве. |
The absolute increase in the number of women elected represented 90 seats an increase of approximately 28 . | Женщины в абсолютном выражении получили дополнительно 90 мест, что равно приблизительно 28 процентам. |
An Austrian seller accepted an order to produce, deliver and set up tapping equipment at a restaurant in Germany. | Продавец из Австрии принял заказ на изготовление, поставку и установку виброоборудования в одном из ресторанов Германии. |
The net increase of 696,200 reflects mainly an increase of 731,000 under other services, an increase of 115,500 under general insurance and a decrease of 153,200 under training fees, supplies and services. | США по статье платы за обучение, учебных принадлежностей, материалов и услуг. Увеличение на 731 000 долл. |
Related searches : Deliver An Offer - Deliver An Application - Deliver An Agreement - Deliver An Opinion - Deliver An Experience - Deliver An Address - Deliver An Outcome - Deliver An Explanation - Recorded An Increase - Had An Increase - Representing An Increase - An Overall Increase - Experienced An Increase